cookie Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Selamun Aleykum Geschwister, ich habe vor, mit den Namen meiner Familienangehörigen ein schönes Bild für die Wand gestalten zu lassen und hierbei möchte ich die Namen in arabischer Schreibweise verwenden. Hierzu habe ich schon Quellen aus dem Internet herangezogen (arabische-tastatur, Link gebe ich keinen an, weil ich nicht weiß, ob dies zulässig ist). Die Nachfrage im privaten Umfeld, also bei arabischen Bekannten ergab leider kein Ergebnis, weil sie in der Regel selbst in Deutschland geboren und aufgewachsen sind und mit dieser Sprache bzw. Schreibweise leider nicht 100% bewandert sind. Gott sei Dank habe ich nun gesehen, dass es diesen Bereich gibt. Könnt ihr mal schauen, ob nachfolgende Namen in arabischer Schrift korrekt sind? Fatma = بشفةش Yahya = غشاغش Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
3aliy Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Bismillah Assalamu Alaikum, Fatima فاطمة Yahya يحيى Wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Ibrahim0 Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 , das ist nicht richtg so. Besser gesagt ganz falsch. فاطمة الزهراء =Fatima Az-Zahra فاطمه = Fatima يحيي Yahya Wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
cookie Geschrieben 13. August 2012 Autor Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Danke euch vielmals, ich möchte es aber auch gerne verstehen. Wie kann es zu diesem großen Unterschied kommen? Ist an der Variante, die ich oben genannt habe, garnichts richtig? In meinem Fall geht es um den Namen Fatma. Ist Fatma und Fatima gleich in der Schreibweise? Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
al-Shafiya Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Salam, diese arabischen Namen, die du oben gepostet hat ähneln aufs keinster Weise Fatima(auch nicht Fatma) und Yahya. Woher hast du die? Wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
cookie Geschrieben 13. August 2012 Autor Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Selamun Aleykum, es gibt eine Seite namens arabische-tastatur.de Bei dieser kann man beliebige Sachen eingeben, die ins arabische umgesetzt werden. Entweder habe ich es ganz falsch bedient oder die Seite ist nicht korrekt! Könnt ihr mir sagen, ob ich für den Namen Fatma, die Schrift von Fatima nehmen kann? In meinem Fall benötige ich nämlich Fatma! Wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
al-Shafiya Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Salam, ja, es würde auch Fatme gehen. Wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
SayedaZahra2 Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Salam alaykum, Ja kannst du Bruder Fatma als auch Fatima kann man so schreiben Wsalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
7arakiyeJnoubiye Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Salam, ich würde die arabische Tastatur www.yamli.com nehmen. Die ist zuverlässiger wa salam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Dhuljannah Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 Salam Oder die von lessan.org, wobei einem da, wenn man in Latein eingibt und es Arabisch transkribiert haben will, mehrere Varianten angezeigt werden. Also da muss man ein bisschen Basiswissen haben. Deine Ergebnisse, liebe/r Cookie, waren tatsächlich vollkommen falsch... Wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mellati Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 salam, ich glaube ich habe deinen Fehler erkannt: Die Seite nimmt wohl der auf der arabischen Tastatur anstelle der deutschen ist. Also wenn du a eingegeben hast, wurde daraus sheen und so wurde nicht einmal der Umlaut richtig übersetzt, sondern einfach die anstelle des deutschen Zeichen, das auf der Arabischen Tastatur genommen. Erkennen kannst du das am Namen Yahya, der im Arabischen nur 4 Buchstaben hat, in der Version von dir aber 5. wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Jasmina Geschrieben 13. August 2012 Melden Teilen Geschrieben 13. August 2012 As Salamu aleikum, , das ist nicht richtg so. Besser gesagt ganz falsch. فاطمة الزهراء =Fatima Az-Zahra فاطمه = Fatima يحيي Yahya Wassalam Bei Yahya kommen aber keine zwei Punkte beim zweiten ي. Dafür aber bei Fatima am Ende über dem ha. wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
cookie Geschrieben 9. Oktober 2012 Autor Melden Teilen Geschrieben 9. Oktober 2012 Selamun Aleykum Geschwister, eine gute Bekannte fand diese Idee von mir sehr gut, und möchte ebenfalls erfahren, ob es möglich ist, nachfolgende 2 Namen ins arabische zu übersetzen. Bedriye Ahmet Sie lässt ganz liebe Grüße ausrichten und bedankt sich vorab. Ich wünsche euch einen erfolgreichen Tag, Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
JamilabdAllah Geschrieben 9. Oktober 2012 Melden Teilen Geschrieben 9. Oktober 2012 Slm Ahmet(d): احمد Bedriye: بدرية Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Adnan Almousawi Geschrieben 29. Februar 2016 Melden Teilen Geschrieben 29. Februar 2016 يحيى Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.