Anonym_2 Geschrieben 27. Dezember 2013 Melden Teilen Geschrieben 27. Dezember 2013 Salam aleikum, ich frag mich schon seit mehreren Monaten, wie man dieses Wort angemessen ins Deutsche übersetzen kann. Seligkeit ist wahrscheinlich die treffendste Übersetzung. Doch bedenkt man, dass selig zum einen freudig und zum anderen gefühlvoll bedeuten kann(z.b. wenn an ashura der Erzählende mit besonders viel Rouhaniya erzählt und so die Leute zum Weinen bringt), würde es diesem Wort nicht mehr gerecht werden. Es ist doch eine Mischung aus spiritueller Seligkeit, Leidenschaft, Gefühl...aber gibt es trotzdem ein Wort, das all diese Bedeutungen auf deutsch vereint, so wie Rouhaniya es tut? Wasalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mahdi_mohajjer Geschrieben 27. Dezember 2013 Melden Teilen Geschrieben 27. Dezember 2013 Salam aleikom Geistiger Spiritualität? So etwas in der Richtung? Ich weiss noch in der Hawzah habe ich versucht das Wort Rohani zu übersetzen. Man kann es denke ich nur umschreiben. Denn Geistlicher ist eher zu allgemein. Wasalam mahdi Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Anonym_2 Geschrieben 27. Dezember 2013 Autor Melden Teilen Geschrieben 27. Dezember 2013 Salam aleikum, haha genau das mein ich, also kann mans wirklich nicht 1 zu 1 übersetzen Gibt es auch ungeistige Spiritualität? Wasalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
farzad Geschrieben 27. Dezember 2013 Melden Teilen Geschrieben 27. Dezember 2013 Salam aleykum, Über diese wort "Rouhani" wo es verwendet wird also meistens: Also "Rouhani" wird für Gelehrten benutzt man nennt sie auch Akhund,Sheikh oder Molla. Aber Rouhani ist jemand der sich sehr gut auskennt mit Religiöse sachen UND die anderen auch Hilft. Aber zu wissen was dies allein bedeutet hat bruder Mahdi recht. Wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Saluton Geschrieben 2. Januar 2014 Melden Teilen Geschrieben 2. Januar 2014 Salam, weisse (positive) Magie - nicht im Sinne von Zauber, eher "magisch"/spirtuell? Kai Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mahdi_mohajjer Geschrieben 2. Januar 2014 Melden Teilen Geschrieben 2. Januar 2014 Salam Das Wort Rouh bedeutet Geist. Mit Magie hat es also nichts zu tun-wenn dann spiritualität. Vielleicht stimmt das nicht so ganz aber eher jemand der den Geist reinigt wie ein Psychologe der aber die Religion dafür verwendet und nicht Medizin oder har Magie. Wasalam,Mahdi Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.