Zum Inhalt springen

Kann mir das bitte einer Übersetzen? Latmiya


Cat

Empfohlene Beiträge

Salam, 

 

könnte mir jemand bitte diese Latmiya übersetzen? Muss auch nicht alles sein, wiederholt sich ja fast alles. Einige Sachen kann ich vom Arabischen ableiten. Wahrscheinlich ist das persisch oder so

 

 vielen Dank!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Salam,

ich habe mal reingehört und nichts persisches gefunden. Kann es sein, dass die einen anderen arabischen Akzent haben?  Ich kann zwar kein Arabisch, aber das hat sich etwas anders angehört.

Wa Salam

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Salam,

Nein das ist Libanesisch,  aber man muss halt genauer hinhören damit man es verstehen kann, villt. Hat die Schwester es deswegen nicht auf Anhieb erkannt. Die beiden sind auch Libanesen.

 

Wassalam

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Salam alaikum liebe Geschwister,

 

also ich kann nur das bestätigen, was zuvor bereits gesagt werde. Das ist nicht persisch #schaem# Aber ich finde das ist voll schön. Wäre auch froh, wenn jemand erzählen könnte, worum es denn geht 🤔

 

Wassalam 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Oh Gott, dass sind Libanesen? Meine Schwerster und ich haben die ganze Zeit überlegt welche Sprache das sein könnte. Also wir haben nicht alles verstanden, deshalb sind wir von Persisch ausgegebenen ( okey, sie hat auch so nichts verstanden, ich aber schon)

 

Bitte um Vergebung und ziehe meine Frage zurück . #schaem##frieden#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Salam liebe Schwester, 

Ich finde es immer wieder schwierig arabische Wörter eins-zu-eins ins deutsche zu übersetzten, mir fällt immer wieder auf das es zwar alternativen gibt etwas wieder zu geben , aber es gibt so viele arabische Worte deren intensive und tiefgehende Bedeutungen es kaum zu beschreiben gibt , es gibt manchmal ein Wort das allein ein ganzen Roman bräuchte um es annähernd beschreiben zu können, manchmal gibt es garkeine Übersetzung dafür da ein Wort wie ein Gefühl ist , man fühlt es einfach nur aber kann es nicht wieder geben. So auch teilweise in dieser Latmye...

Habe dennoch versucht es in etwa zu übersetzen in kurz Version :-)


Du bist meine Liebe 
Das Licht meines Auges 
Hussein mein Augenlicht 
Alles was ich für dich opfere , ihr leidet mit mir.
Oh Mawlaia du füllst die Erde mit wert .
Du bist verletzt 
Du bist die letzte Träne
Du bist die letzte zeit auf dem weg zum Tod 
.....

Eine schöne Latmye Mashallah❤

W Salam

  • Like 5
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 Wochen später...

Vielen Dank!!! Ich habe keine Nachricht bekommen, dass du hierdrauf geantwortet hast, deshalb tut mir die verspätete Antwort leid. :( 

ich habe ja einiges verstanden, aber dann wiederum einiges nicht. Also so sprechen wir nicht ( nicht ganz), deshalb ist es mir so schwer gefallen..

du hast mir das wichtigste übersetzt. Du bist ein Schatz ;) 

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 Wochen später...

Deine Meinung

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...