Zum Inhalt springen

Arabisch - deutsch/türkisch


alinyazimsin

Empfohlene Beiträge

#bismillah#

#salam#

BISMILLAAHI WA BILLAAHI S'ALLALLAAHU A'LAA RASOOLILLAAHI

WA AHLI BAYTIHEE A-O'ODU' BI-I'ZZATILLAAHI

WA QODRATIHEE A'LAA MAA YASHAA-U MIN SHARRIMAA AJIDU

 

أللهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد

Allahumma sali ala Muhammed ve ali Muhammed

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

As-salamu 'alaikum wa rahmatu-llahi wa barakatuh

 

 

Schaut mal ich hoffe es gefällt euch:

 

بسم الله الرحمن الرحيم

Bismi-llahi ar-rahmani ar-rahim

(im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

 

آمين

aamin

("Oh Allah, bitte erhoere mein (Bitt)Gebet")

 

أعذ بالله

a'udsu bi-llah

(ich nehme Zuflucht bei Allah)

 

أعذ بالله مِن الشيطان الرخيم

a'udsu bi-llahi min asch-schaitani-r-radschim

(Ich nehme Zuflucht bei Allah vor dem verfluchten Seytan)

 

أستغفر الله

astaghrfiru-llah

("Vergebe mir Allah", sagt man, wenn man Allah >> mehr (t) um Verzeihung bittet)

 

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

As-salamu 'alaikum wa rahmatu-llahi wa barakatuh

(Friede sei mit euch und die Gnade Allahs und Sein Segen)

 

السلام عليكم

As-salamu 'alaikum

(Friede sei mit euch = Begrüßung im Islam)

 

السلام عليكم ورحمة الله

As-salamu 'alaikum wa rahmatu-llah

(Friede sei mit euch, und die Gnade Allahs, Form der Begrüßsung)

 

و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته

wa ´alaikum as-salam wa rahmatu-llahi wa barakatuh

(und mit euch sei Friede, und die Gnade Allahs und Sein Segen

Antwort auf den Gruß As-salamu ´alaikum wa rahmatu-llahi wa barakatuh)

 

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Was-salamu 'alaikum wa rahmatu-llahi wa barakatuh

(Und Friede sei mit euch, und die Gnade Allahs und Sein Segen, sagt man zum Abschied)

 

والسلام عليكم

Was-salamu 'alaikum

(Und Friede sei mit euch)

 

والسلام عليكم ورحمة الله

Was-salamu 'alaikum wa rahmatu-llah

(Und Friede sei mit euch, und die Gnade Allahs)

 

مشاء الله

mascha'Allah

(was Allah will, geschieht - sagt man zum Beispiel wenn man erstaunt ist)

 

إن شاء الله

inscha'Allah

(so Gott will)

 

جزك الله خيرًا

jazak(i) Allahu chairan

(grob übersetzt: "moege Allah dich mit gutem belohnen",

sagt man als dank, wenn jemand etwas gutes fuer dich tut)

 

بركة الله فك

barak-Allahu fik(i)

(wörtl.: "Allahs Segen fuer Dich", umgangsspr.: "Danke")

 

الحمد لله

al-hamdu li-llah

(Alles Lob gegört/gebürt Allah)

 

مبروك

mabruk

(Glückwunsch)

 

عيد مبارك

'id mubarak

 

سبحان الله

subhan Allah

(Preis sei Allah - Das arabische Wort subhan bedeutet eigentlich

"Fernhalten Allahs von Tadel und geschöpflichen Attributen"),

ist ein gewaltiges Dhikr

 

الله أكبر

Allahu akbar

(Allah ist am Größten)

 

صلى الله عليه وسلم

salla-llahu 'alaihi wa sallam

(Allah >> mehr segne ihn und schenke ihm Heil -

wird bei der Nennung Muhammads ehrend hinzugefuegt)

 

EDIT nochmal

 

oder:

صلى الله عليه و ال وسلم

sall-Allahu alayhi wa aali wa sallam

"Der Segen Allahs sei mit ihm und seiner Familie und Frieden"

 

Wobei die zweite Form besser ist zu erwähnen...

 

 

 

عليه السلام

'alaihi salam

(Friede sei mit ihm - wird bei der Nennung der Propheten

[z.B. Musa, Nuh, Ibrahim, Isa, Yusuf, etc.]

und auch bei der Nennung der Engel [z.B. Jibril] hinzugefuegt.)

 

رحمه الله

rahimahu-llah

(Allahs Barmherzigkeit ueber ihn -

wird beim Erwaehnen eines verstorbenen Muslims gesagt.)

 

رضي الله عنه

radi Allahu 'anh (m)

(Allah moege Wohlgefallen an ihm haben -

wird bei der Nennung verdienter Muslime,

insbesondere der Prophetengefaehrten, hinzugefuegt)

 

رضي الله عنها

radi Allahu 'anha (w)

(Allah moege Wohlgefallen an ihr haben)

رضي الله عنهم radi Allahu 'anhum (Pl.) (Allah moege Wohlgefallen an ihnen haben)

 

لا إله إلا الله محمدًا رسول الله

la ilaha illa-llah, Muhammadan rasul-ullah

(Kein Gott ausser Allah, Muhammad ist der Gesandte Allahs)

 

شكرًا

schukran

(Danke)

 

عفوًا

'afwan

(Bitte, gerngeschehen)

 

أهلاً وسهلاً

ahlan wa sahlan

(Herzlich Willkommen)

 

أهلاً بك

ahlan bik(i)

 

لا حول ولا قوة إلا بالله

la hawla wa la quwwata illa bi-llah

(Es gibt weder Kraft noch Macht, ausser bei Allah)

 

خير إن شاء الله

chair inscha'Allah

(so Allah will, wird es gut)

 

الله اعلم

Allahu A~lam

(Allah weiss es am Besten)

 

#salam##rose#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

#salam#

TEIL 2

 

BISMILLAAHI WA BILLAAHI S'ALLALLAAHU A'LAA RASOOLILLAAHI

WA AHLI BAYTIHEE A-O'ODU' BI-I'ZZATILLAAHI

WA QODRATIHEE A'LAA MAA YASHAA-U MIN SHARRIMAA AJIDU

 

أللهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد

Allahumma sali ala Muhammed ve ali Muhammed

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

As-salamu 'alaikum wa rahmatu-llahi wa barakatuh

 

#rose##as##salam##salam##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose##rose#

 

1. Merhaba

 

مَرْحَبًا

 

 

2. Affedersiniz

 

عَفْوًا

 

 

3. Adım Ayşe

 

اِسْمِي عائِشةُ

 

 

4. Adınızı öğrenebilir miyim?

 

اِسْمُكِ الكرِيم؟

 

 

5. Adım Hatice

 

اسمي خديجةُ.

 

 

6. Türkiye'den geliyorum

 

أَنَا قَادِمةٌ مِن تُرْكِيَا

 

 

7. İstanbulluyum.

 

أنا مِن إسطنبول.

 

 

8. Siz buralı mısınız?

 

هلْ أَنْتِ مِنْ هُنَا؟

 

هَلْ أَنْتِ مِنْ هَذِهِ الْمَدِينةِ؟ (Bu şehirden misiniz?)

 

 

9 . Bana uygun bir otel gösterir misiniz?

 

هَلْ تَدُلِّينِي عَلىَ فُنْدُقٍ مُنَاسِبٍ؟

 

 

10. Burada bir hafta kadar kalmak istiyorum.

 

أُرِيدُ أَنْ أُقِيمَ هُنَا مُدَّةَ أُسْبوعٍ.

 

 

11. Arapça'mı ilerletmek istiyorum.

 

أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّرَ مَعرِفَتي بِاللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ

 

أُرِيدُ أَن أُتقِنَ اللُّغََةَ الْعَرَبِيَّةَ. (Arapça'yı iyi düzeyde öğrenmek istiyorum.)

 

 

12. Bu kenti ilk kezdir ziyaret ediyorum.

 

أزُورُ هذه المدينَةَ لأوَّلِ مَرَّةٍ.

 

لأوَّلِ مَرَّةٍ أزُورُ هذه المدينَةَ.

 

 

13. Şehir hoşuma gitti.

 

أعجَبَتْنِي الْمَدِينَةُ.

 

 

14. Onu düzenli ve temiz gördüm (buldum)

 

وجَدْتُهَا مُرَتَّبَةً ونَظيفةُ. (Bu cümlede نَظِيفَةً yerine طَاهِرَةً kelimesi

 

kullanılmaz)

 

 

15. Fırsat bulursam tekrar geleceğim.

 

سَأَعُودُ مَرَّةً أُخْرَى إنْ وَجَدْتُ الفُرْصَةَ.

 

16. Şehrin önemli yerlerini görmek istiyorum.

 

أُرِيدُ أن أُشَاهِدَ مَعَالِمَ الْمَدِينَةَ

 

 

17. Bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz?

 

هل في إمكانِكِ أن تُسَاعِدِيني في ذلك؟

 

 

18. Önce müzeyi ziyaret edelim.

 

أوَّلاً نزُورُالْمُتْحَفَ.

 

 

19. Kentin en önemli semti bu mudur?

 

هل هذِهِ هِيَ أرْقىَ أحياءِ المدينةِ؟

 

 

20. Şehrin en büyük caddesinin adı nedir?

 

ما اسمُ الشارِعِ الرئِيسيِّ للمدينةِ؟

 

 

21. Oraya nasıl ulaşabilirim?

 

كيفَ أصِلُ إلى هناكَ؟

 

 

 

 

 

 

 

1. Kardeşim Ayşe, seninle karşılaştığıma çok sevindim.

 

يا أُخْتِي عائشةَ، إنّي لَسَعيدةٌ جِدًّا بلِقائِكِ.

 

 

 

2. Arapça'nı ilerletmen için aklıma uygun bir çözüm geldi.

 

لَقَدْ ذَكَرْتُ حَلاًّ مُنَاسِبًا لِتَطْوِيرِ مَعْرِفَتِكِ باللُّغةِ العربيةِ.

 

 

 

3. Bir süre bizde misafir kalırsın.

 

تُقِيمِينَ مَعَنَا مدّةً.

 

 

 

4. Seninle yarın, Yabancılara Arapça öğreten bir koleje gideceğiz.

 

أنا وإيّاكِ، سنذهبُ غدًا إلى مَْعهَدٍ تَتُمُّ فيها التدريسُ لِغَيْرِ النُّاطِقِينَ بالعربيةِ.

 

 

 

5. Seni Kolejin Müdürü ile tanıştıracağım.

 

سَأُعَرِّفُكِ بِمُدِيرِ الْمَعْهَد.ِ

 

 

 

6. Çok değerli bir şahsiyettir.

 

إنَّهُ رَجُلٌ فَاضِلٌ.

 

 

 

7. Sana çok yardımcı olacak.

 

سَوْفَ يُسَاعِدُكِ جدًّا.

 

 

 

8. Bu kolejde sırf yabancı gençler ders görmektedirler.

 

لاَ يَدْرُسُ في هَذَا الْمَعْهَدِ إلاَّ شَبَابٌ أَجَانِبُ

 

 

 

9. Bunların hepsi de Arapça öğreniyorlar.

 

كُلُّهُمْ يَتَعَلَّمُونَ اللُّغةَ العربيةَ.

 

10. Bu koleje girdikten sonra Arapça'yı kurallarına göre öğreneceksin.

 

بَعْدَ أنْ تَدْخُلِي هَذَا الْمَعْهَدَ، سَوْفَ تَتَعَلَّمِينَ اللُّغةَ الْعَرَبِيَّةَ وُفْقًا لِقَوَاعِدِهَا.

 

 

 

11. çok başarılı olacağından eminim.

 

إنّي واثِقةٌ أنّكِ سَوفَ تنْجَحِينَ بِتَفَوُّقٍ.

 

 

 

12. Kısa zamanda Arapça'yı akıcı bir şekilde konuşacaksın.

 

وسوف تتكَلَّمين بالعربيةِ في مدّةٍ قصيرةٍ وَبِطَلاَقةٍ.

 

 

 

13. Bizde kaldığın sürece rahat edeceksin.

 

سَتَتَمَتَّعِينَ بِطُمَاْنينةٍ مَا دُمْتِ عِنْدَنا.

 

 

 

14. Sana evimizde bir oda tahsis edeceğiz.

 

سَنُخَصِّصُ لَكِ حُجْرَةً في بَيْتِنَا.

 

 

 

15. Ev ödevlerini yaparken de sana yardımcı olacağım.

 

وَسَوْفَ أُسَاعِدُكِ عِنْدَمَا تَقُومِينَ بِإِعْدَادِ وَاجِباتِكِ الْمَنْـزِلِيَّةِ.

 

 

 

16. Kardeşlerim Bessam ve Züheyr de sana yardımcı olacaklardır.

 

وَكَذَلِكَ شَقِيقَايَ بَسًّامٌ وَزُهَيْرٌ، سَوْفَ يُسَاعِدَانِكِ.

 

 

 

17. Annem güzel yemek pişirir.

 

إنَّ اُمِّي تُحسِنُ الطَّبخَ

 

 

 

18. Onun yaptığı lezzetli yemeklerden birlikte yeriz.

 

سَوْفَ نَتَنَاوَلُ مَعًا مِن طَبِيخَتِهَا الّذيذَةِ.

 

 

 

19. Tatil günlerinde de seni gezdireceğim.

 

وسأقومُ بِالتِّجْوَالِ مَعَكِ في أيّامِ العُطْلَةِ.

 

 

 

20. Bu günleri asla unutamayacaksın.

 

سوفَ لن تَنْسَيْ هذه الأيامَ أبدًا

 

 

 

 

1. Bayan, hoş geldiniz, mesleğiniz nedir, biraz kendinizden söz eder misiniz?

 

آنَسْتِينَا يَا سيِّدَةُ، مَا مِهْنَتُكِ؟ سَمِّعِينَا شَيْئًا عَنْكِ مِنْ فَضْلِكِ.

 

 

 

2. Memnuniyetle; ben henüz okuyorum.

 

مَرْحَبًا، أنا مَازِلْتُ أدْرُسُ.

 

 

 

3. İstanbul'da Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi'nde öğrenciyim.

 

أنا طَالِبةٌ في كُلِّيَةِ الْعُلُومِ الإسلاميةِ التَّابِعةِ لِجَامِعَةِ مَرْمَرَه، في إسطنبول.

 

 

 

4. Fakat gördüğünüz gibi Arapça iyi konuşamıyorum.

 

وَلَكِنِّي كَمَا تَرَيْنَ، لا أُتْقِنُ اللُّغةَ العربيةَ.

 

 

 

5. Birçok nedenleri var, fakat şimdilik açıklayamam!

 

لَهَا أسْبَابٌ عَدِيدةٌ، وَلَكِنِّي لا أسْتَطِيعُ التَّصْرِيحَ بِهَا الآنَ!

 

 

 

6. Onun için ülkenizi ziyaret ettim.

 

ولِهذا زُرتُ بلَدَكُم.

 

 

 

7. Burada bir süre kalmak istiyorum.

 

أريدُ أن أقيمَ هُنا مدّةً قصيرَةً.

 

 

 

8. İnsanlarla konuşmak istiyorum.

 

أريدُ أن أتحدّثَ مع الناسِ

 

 

 

9. Çünkü bir dilin ancak bu şekilde öğrenilebileceğine inanıyorum.

 

لأنِّي مُتأكِّدةٌ أنَّ أيَّ لُغَةٍ، لا يُمكِنُ إتْقَانُها إلاَّ بِهذه الطريقةِ.

 

 

 

10. Arapça'yı ülkemizde öğrenemiyoruz.

 

إنَّنَا لاَ نَتَمَكَّنُ مِنْ إتْقَانِ اللُّغَةِ العربيةِ في بَلَدِنَا.

 

 

 

11. Ne yazık ki bu amaç için uygun bir ortam yoktur.

 

ويَاللأسَفِ، لا يوجَدُ لهذا الغرَضِ وسطٌ ملائِمٌ.

 

 

 

12. Fakat görüyorum ki Arapça'yı tamamen bilmiyor değilsin.

 

غَيْرََ أنِّي أرَاكِ لاَ تجهَلينَ العربيَةَ تمامًا.

 

 

 

13. İşte güzel konuşuyorsunuz.

 

وَهَا تَتَكَلَّمِينَ بِطَلاَقةٍ.

 

 

 

14. Hayır, mesele bildiğiniz gibi değil.

 

كَلاَّ، لَيْسَ الأمرُ كَمَا تَعْلَمِينَ.

 

 

 

15. Bazen istediğimi anlatamıyorum.

 

أَحْيَانًا لاَ أتمكَّنُ مِنْ شَرْحِ مَا أنا بِصَدَدِهِ.

 

 

 

16. Ben ise Arapça'yı çok iyi öğrenmek istiyorum.

 

أمَّا أنِي في الحقيقةِ أريد أنْ أُتْقِنَ اللُّغَةَ العربيةَ حقَّ الإتقانِ.

 

 

 

 

 

17. Bu ise ancak insanlarla diyalog kurmak suretiyle mümkün olabilir.

 

وهذا لا يمكن إلاَّ عن طريقِ الحوارِ مع الناسِ.

 

 

 

18. Tabi bu doğrudur.

 

هذا كلامٌ صَحِيحٌ طبعًا

#salam#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

bismillah.gif

rose.gif

salam.gif

 

Licht und Liebe in den Herzen,

liebe Geschwister im Islam,

 

In "Astaghfirullah" stecken die zwei Worte "Astaghfirli" und "Allah" drin.

 

"Astaghfirli" = vergib mir

"Allah" = Allah

 

"Vergib mir, Allah" ist eine optimale Übersetzung.

 

Als Tipp:

 

Man sollte Schriftgröße 3 und Fett benutzen, um das Arabische besser lesen zu können.

 

أستغفر الله

 

Alles Lob gebührt Allah swt, dem Herrn der Welten

Bi Amen Allah

rose.gifherz.gifrose.gif

wassalam

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

#salam#

#salam#

 

Licht und Liebe in den Herzen,

liebe Geschwister im Islam,

 

Wo ist denn das Wort "bitte" in "Astaghfirullah" ?

 

Da stecken das Wort "Astaghfirli" und "Allah" drin.

 

"Astaghfirli" = vergib mir

"Allah" = Allah

 

"Vergib mir, Allah" ist eine optimale Übersetzung.

 

Als Tipp:

 

Man sollte Schriftgröße 3 und Fett benutzen, um das Arabische besser lesen zu können.

 

أستغفر الله

 

Alles Lob gebührt Allah swt, dem Herrn der Welten

Bi Amen Allah

#salam##rose##rose#

wassalam

 

 

#salam#

#rose#

Entschuldigung.

Die Übersetzungen sind sowieso nicht 1000 prozentig genau, manches müsste man in meheren Sätze erklären.

 

Ja tut mir leid mit der Schriftgröße aber bei dem deutschen Text konnte ich das nicht ändern, da hat sich immer das arabische nach ganz unten dann verschoben und alles war durcheinander, komischerweise ging es beim türkischen Text.

#as#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah##salam#

 

Salam

 

Schwester das Türkisch und das Arabische überscheiden sich, so kann man weder das Türkische lesen noch das Arabische.

 

Ich hab nichts von dem türkischen verstanden, zumal ich auch kein arabisch kann.

Aber danke für deine Mühe. #salam#

 

Wassalam

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#lesen##rose#

 

Salam

 

Schwester das Türkisch und das Arabische überscheiden sich, so kann man weder das Türkische lesen noch das Arabische.

 

Ich hab nichts von dem türkischen verstanden, zumal ich auch kein arabisch kann.

Aber danke für deine Mühe. #herz#

 

Wassalam

 

 

#lol#

#salam#

Überscheiden??

 

Soll ich das alles nochmal auf deutsch übersetzen?

 

#rose#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#lesen#

#rose#

Überscheiden??

 

Soll ich das alles nochmal auf deutsch übersetzen?

 

#rose#

 

#lol##herz#

 

Salam

 

Ich will dir keine zusätzliche Arbeit machen, aber wenn du lust und Zeit hast, dann wäre es nicht schlecht, wenn du das machen könntest. #salam#

 

Wassalam

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 Monate später...

Deine Meinung

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...