Said_mostafa Geschrieben 1. Dezember 2005 Melden Teilen Geschrieben 1. Dezember 2005 Salamualeikum Weiß jemand die bedeutung von den Namen Ormina? Kann mir jemand auch sagen, was Imran bedeutet? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Germanshia-Bonn Geschrieben 4. Dezember 2005 Melden Teilen Geschrieben 4. Dezember 2005 786-92-110 salm du kannst es bei wikipedia gucken http://de.wikipedia.org/wiki/Imran ws Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Jasmina Geschrieben 4. Dezember 2005 Melden Teilen Geschrieben 4. Dezember 2005 Salam u 3aleikum, ich glaub du meinst armina das bedeutet sicher, zuverlässig und ist auch die mutter unseres propheten . Imran bedeutet soviel leben,gedeihen (Ableitung von amr) und so hiess der Vater mariam (as) Ma3 Salame Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Fatima Geschrieben 4. Dezember 2005 Melden Teilen Geschrieben 4. Dezember 2005 Salam u 3aleikum, ich glaub du meinst armina das bedeutet sicher, zuverlässig und ist auch die mutter unseres propheten . Imran bedeutet soviel leben,gedeihen (Ableitung von amr) und so hiess der Vater mariam (as) Ma3 Salame Salam nein, die hieß Amina, ohne r. wassalam Fatima Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Jasmina Geschrieben 5. Dezember 2005 Melden Teilen Geschrieben 5. Dezember 2005 Salam u 3aleikum Salam nein, die hieß Amina, ohne r. wassalam Fatima Das ist doch eigentlich egal, wie man das schreibt.Ob mit oder ohne r das wird sowieso gleich ausgesprochen, also das r wird nicht ausgesprochen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Mustafa Geschrieben 5. Dezember 2005 Melden Teilen Geschrieben 5. Dezember 2005 Asalamualaikum Jasmina. Das ist doch eigentlich egal, wie man das schreibt.Ob mit oder ohne r das wird sowieso gleich ausgesprochen, also das r wird nicht ausgesprochen. Das mag im Deutschen verbreitet richtig sein, im arabischen ist das jedoch "fürchterlich" falsch, da >hört< man nämlich (beide) r's. wasalam. Mustafa Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.