Muhsin ibn Batul Geschrieben 15. Januar 2008 Melden Teilen Geschrieben 15. Januar 2008 As salamu 'alal Hussein, wa 'ala 'Ali ibnel Hussein, wa 'ala awladil Hussein, wa 'ala As7ab il Hussein (a.). As salamu aleika ya aba Abdillah, ya Sayyed ash Shuhada (a.). Frage: "Ich lebe in Deutschland. Sollte ich nicht arbeiten, so werde ich vom Staat mit Geld unterstützt. Wenn mein Chef mir verbietet während der Arbeitszeit mein Gebet zu verrichten, sollte ich dann kündigen, oder kann ich das Gebet auch nachholen?" Antwort: "Es ist Pflicht, das Gebet während der bestimmten Zeit zu verrichten, und der Mukallaf (religiös Erwachsene) darf das Gebet nicht absichtlich unterlassen. Der genannte Grund reicht nicht aus, um das Gebet nicht verrichten zu müssen. Natürlich, können Sie das Gebet gleich am Anfang oder erst kurz vor Ende der Gebetszeit, ohne jegliche Zusätze (mustahab Taten) zum Pflichtgebet verrichten." Englisch: It is a must that prayers are offered during their specified time and the mukallaf is not allowed to deliberately giving up praying on time. The mere mentioned thing does not justify neglecting praying. Of course, you can offer it at the beginning or end of its time and suffice with only its obligatory actions. Fatwa Nr.: 42323e Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Rehad Geschrieben 16. Januar 2008 Melden Teilen Geschrieben 16. Januar 2008 Im Namen Allahs As- salamu alaikum. Deine Übersetzung zu "The mere mentioned thing does not justify neglecting praying." ist nicht exakt. Die anderen Sätze habe ich mir nicht angeschaut. Aber es geht mir nicht darum, sondern dass man mit Übersetzungen vorsichtig sein sollte. wa Salamu alaikum. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Muhsin ibn Batul Geschrieben 16. Januar 2008 Autor Melden Teilen Geschrieben 16. Januar 2008 As salamu 'alal Hussein, wa 'ala 'Ali ibnel Hussein, wa 'ala awladil Hussein, wa 'ala As7ab il Hussein (a.). As salamu aleika ya aba Abdillah, ya Sayyed ash Shuhada (a.). Deswegen poste ich auch immer das Englische dazu. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast abu dawud Geschrieben 16. Januar 2008 Melden Teilen Geschrieben 16. Januar 2008 As salamu 'alal Hussein, wa 'ala 'Ali ibnel Hussein, wa 'ala awladil Hussein, wa 'ala As7ab il Hussein (a.). As salamu aleika ya aba Abdillah, ya Sayyed ash Shuhada (a.). Deswegen poste ich auch immer das Englische dazu. ich bin aber auf die Übersetzungen angewiesen Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Muhsin ibn Batul Geschrieben 16. Januar 2008 Autor Melden Teilen Geschrieben 16. Januar 2008 As salamu 'alal Hussein, wa 'ala 'Ali ibnel Hussein, wa 'ala awladil Hussein, wa 'ala As7ab il Hussein (a.). As salamu aleika ya aba Abdillah, ya Sayyed ash Shuhada (a.). Tut mir leid, Bruder. Ich kann nur das machen, was in meiner Hand liegt. Aber einige meinen die Übersetzungen wären nicht ganz korrekt, daher ist es besser, wenn sie das übersetzen, damit es keine Fehler dabei gibt. Das ist eine große Verantwortung. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.