Zum Inhalt springen

Übersetzung von einen Qudsi Hadith


Montazer

Empfohlene Beiträge

#salam#

 

#salam#

 

Könnte mir Jmd das Wort Hasani aus diesem Qudsi Hadith übersetzen?

 

 

 

«ولايه علي بن ابيطالب حصني فمن دخل حصني امن من عذابي

 

Danke !!! #salam#

 

ws

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

Das Wort ist wahrscheinlich "husni" zu lesen. Falls das so ist, dann müsste es so etwas wie "meine Festung" bedeuten. Heißt der Hadith in dr Übersetzung etwa so?

"Die Wilaya von Ali ibn Abi Talib ist meine Festung. Und wer meine Festung betritt, ist sicher vor meinen Qualen." (?)

 

#salam#

Hasan

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 1 Monat später...

#bismillah#

Assalam Alaikoum,

 

Genau so ist es. Nur anstatt "Qualen" solte man um genauer zu sein "Qual" benutzen:

Die Wilaya von Ali Ibn Abi Taleb ist meine Festung. Und wer meine Festung betritt, ist sicher vor meiner Qual.

 

Wassalam!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Deine Meinung

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...