Ahlulbayt-Ahluljannah

Arabisch übersetzen

8 posts in this topic

Im Namen Allahs,

 

assalamu aleykom liebe Geschwister,

 

kann mir bitte das hier jemand auf Arabisch übersetzten:

Imam Ali (a.s.): Jemand der Allahs (swt) umfassend gedenkt, ist geschützt vor Heuchelei?

Schreib recht nach link z.b.: إمام علي (ع (...............

 

wär euch sehr dankbar, denn ich habe es schon in google versucht, es klappe leider nicht.

 

 

wsalam

Share this post


Link to post
Share on other sites

#augenroll#

#bismillah#

 

Eine Freundin hat es aber übersetzt ^^ sie ist sich aber nicht sicher:

 

El wa7ad lama yfaker kteer be allah hoew me7me mn l nefaq

 

#salam#

Share this post


Link to post
Share on other sites

#augenroll#

#bismillah#

 

Meine bescheidene Übersetzung:

 

3an Amir al Mumineen (a.): "Li biyzkur Allah bi kifaya, mi7mi min al Nifaq."

 

#salam#

Share this post


Link to post
Share on other sites

#augenroll#

#bismillah#

 

Ach ich glaub die liebe Schwester möchte es nicht in lateinische Schrift sondern arabische haben

 

#salam#

Share this post


Link to post
Share on other sites
#augenroll#

#bismillah#

 

Ach ich glaub die liebe Schwester möchte es nicht in lateinische Schrift sondern arabische haben

 

#salam#

 

Im Namen Allahs,

 

Salam aleykom liebe Schwester Zeynab,

 

ich habe eben als arabisch geändert, als ein jemand sagte mir besser arabisch. deswegen aber auch libanesisch.

 

danke für libanesisch übersetzer lieber bruder muhsin.

 

wsalam

Share this post


Link to post
Share on other sites
#augenroll#

#bismillah#

 

Eine Freundin hat es aber übersetzt ^^ sie ist sich aber nicht sicher:

 

El wa7ad lama yfaker kteer be allah hoew me7me mn l nefaq

 

#salam#

 

 

As Salamu 3aleikum,

 

 

hehe das hört sich ziemlich libanesisch an #salam#

 

wassalam

Share this post


Link to post
Share on other sites

#augenroll#

#bismillah#

 

Die hocharabische Übersetzung lautet insha'Allah wie folgt:

 

من أكثر ذكر الله فقد برىء من النفاق

 

Man akthara dhikra llahi faqad bara'a min An-Nifaq

 

#salam#

Share this post


Link to post
Share on other sites

#augenroll#

 

irgendwann werden die Geschwister hier alle libanesisch sprechen #salam#

 

So wie es Sr. Mariam geschrieben hat ist es richtig.

Wenn man die komplizierte Variante haben möchte , dann nimmt man diesen satz:

 

 

 

من احاط بذكر الله فقد كان محمي من النفاق

 

 

#bismillah#

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
    • 5 Posts
    • 1475 Views
    • DerMoslem
    • DerMoslem
    • 7 Posts
    • 592 Views
    • AymanK
    • AymanK
    • 11 Posts
    • 518 Views
    • muslimashia6
    • muslimashia6
    • 4 Posts
    • 1073 Views
    • AymanK
    • AymanK
    • 8 Posts
    • 1137 Views
    • Der hassan
    • Der hassan

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.