Zum Inhalt springen

Sätze auf franözsisch


Zeynab ul Kubra

Empfohlene Beiträge

#bismillah#

#salam#

 

InshaAllah geht es euch gut. Ich wollte fragen, ob einer vielleicht diese Sätze hier korregieren könnte:

 

1. Ma peau est plus claire que ceux de mes freres et soeurs.

2. Je peux reconnaitre mon reflet dans la virtrine.

3. Dans la boission l´alcool est contenu.

4. Je ne triche pas dans le jeu.

5. La douleur à la naissance est très forte.

6. Je me borne au plus important.

7. Je doute de ton honnêteté

8. Après l´école je converse avec ma mère.

10. Il y a beaucoup d´immigrants en Allemagne.

11. L´igenorance est humaine.

12. Je continue mon conférence.

13. L´argent a beaucoup valeur.

14. Je suis un fan de bollywood.

15. Je prouve que je ne suis pas coupable.

16. Je cause mon petit frére.

17. Les enfants sont grandir.

18. Je lier la boucle.

19. Aves la rage vous ne pouves pas avances.

20. Lisa blesse son amie avec ces mots.

21. Je me suis effrayi(e).

 

Ich hoffe ihr findet einige Fehler. #salam#

 

#salam#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

hier schwester:

 

1.Ma peau est plus claire que celle de mes frères et soeurs. (ceux wäre mehrzahl und ich denke es ist einfach "die haut" an sich)

2.hier geht auch einfach "voir", reconnaitre bedeutet ja eigentlich wiedererlkenne, anerkennen...

3.Le boisson contient de l'alcool . (das getränk enthält alk.)

4.En jouant je ne triche pas. (ich betrüge nicht beim spielen, so wie du schriebst gehts auch, heißt aber: ich betrüge nicht in dem spiel)

5.La douleur de naissance est très forte.

6.Je me suis limitée aux informations essentielles.(ich habe mich auf das wesentliche beschränkt)

7.würd ich auch sagen

8.oder auch quand je reviens de l'école....

10. ok

11.L'ignorance (meintest du best. auch, unwissenheit)

12.ok

13.beaucoup de valeur (beaucoup immer mit de)

14.ok

15.ok auch innocente, oder ne pas etre responsable de qc.

16.? causer = reden, verursachen meinst du bezichtigen? accuser

17.Les enfants sont grandis.

18.was soll es heißen schwester? ich mache die schnalle zu? je lie....

19.wenn es "wütend kommt ihr nicht weiter" heißen soll: "Furieuses vous n'avancez pas"

20.ok vll auch: elle blesse les sentiments de son amie par ses mots

21.je me suis effrayée (alle endungen auf weiblich, da ich dachte du schreibst aus deiner perspektive...

 

hoffe hab geholfen, wofür ist das denn? *neugier*

 

#bismillah#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...