Latif Geschrieben 26. März 2011 Melden Teilen Geschrieben 26. März 2011 Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Jasmina Geschrieben 26. März 2011 Melden Teilen Geschrieben 26. März 2011 Warum wird denn "fata" als Held übersetzt? Das bedeutet "Junge, Knabe, Jugendlicher". wassalam Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Shi´aForLife Geschrieben 27. März 2011 Melden Teilen Geschrieben 27. März 2011 Warum wird denn "fata" als Held übersetzt? Das bedeutet "Junge, Knabe, Jugendlicher". wassalam Das habe ich mich auch immer gefragt. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Latif Geschrieben 30. März 2011 Autor Melden Teilen Geschrieben 30. März 2011 Auf www.eslam.de ist es auch so übersetzt. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Sayed Geschrieben 30. März 2011 Melden Teilen Geschrieben 30. März 2011 Daß "Fata" mit Held übersetzt wird, hat für mich mehr Sinn als das andere. Außerdem ist es ja Wahr,keiner war so stark und mutig wie unser geliebter Imam Ali(as) Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Jasmina Geschrieben 30. März 2011 Melden Teilen Geschrieben 30. März 2011 Daß "Fata" mit Held übersetzt wird, hat für mich mehr Sinn als das andere. Außerdem ist es ja Wahr,keiner war so stark und mutig wie unser geliebter Imam Ali(as) Dass er ein Held war (für mich war er vielmehr als das), bestreitet ja keiner. Aber sprachlich gesehen ist es falsch. Dieser Satz entstand bestimmt als er noch klein war, deswegen fata, also Junge. Wenn man sagt: "Es gibt keinen Jungen außer Ali..." dann hat das ja schon einen bestimmten Rang, wenn man alle Jungen als nicht würdig gegenüber ihn erklärt. wassalam Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Sayed Geschrieben 30. März 2011 Melden Teilen Geschrieben 30. März 2011 Aber ich glaube es gibt doch das Wort "Futuwa"(hab ich mehrmals gehört) im arabischen,beschreibt dieses Wort nicht jemanden der das Sagen oder Macht hat? Ich habe das Wort Fata davon abgeleitet Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge