Katiii... Geschrieben 22. September 2011 Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 Salaaam, wie geht es euch ? also meine Frage hat zwar nichts mit dem Islam zu tun aber ich kann sie trotzdem stellen oder? hehe ich schreib morgen eine klausur/arbeit in Französisch, und ich hab angst, dass ich den Übersetzenteil verhaue sag ich mal...ich muss da ungefähr 7,8 sätze vom französischen ins deutsche übersetzen...wie würdet ihr vorgehen? und wie seid ihr rangeganen schon evtl. ? danke für die antworten im voraus wa salam Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Fatima_al_Batul Geschrieben 22. September 2011 Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 InshaAllah geht es dir gute liebe Schwester. Also zuerst habe ich mir den Satz immer 2- oder 3-mal durchgelesen, bis ich den Sinn richtig verstanden habe. Danach habe ich den Satz erstmal im Kopf auf Französisch formuliert und geguckt welche Wörter ich nehmen muss und dann aufgeschrieben. Vergiss nicht immer auf die Verbendungen zu achten. Wenn ihr ein Wörterbuch benutzen dürft, wird es bestimmt noch einfacher! In welche Klasse gehst du denn, wenn ich fragen darf? Ich hoffe ich konnte dir mit meiner Methode ein bisschen weiterhelfen. Viel Glück bei deiner Klausur morgen! Wa salam Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Ya-Hussein Geschrieben 22. September 2011 Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 Salam, Naja, am besten oft durchlesen und schreiben Viel Glück PS: Gehe früh schlafen um dich auszuruhen! Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Al 3bed 2sale7 Geschrieben 22. September 2011 Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 Salam u aleikum Ich kann mich noch ganz gut an diesen Teil der Französisch Klausuren erinnern, da war abgucken angesagt Meine Lehrerin hat uns immer einige Tipps gegeben, die ich leider nie wirklich umgesetzt habe, aber die Leute aus meinem damaligen Kurs haben diesen Teil meistens sehr gut hinbekommen. Also als Übung hat uns unsere Lehrerin Texte gegeben, die wir als Übung übersetzen konnten. Du könntest dir Texte aus deinem Buch raussuchen, der paar unbekannte Vokabeln besitzt und versuchen den Inhalt des Textes mit den dir bekannten Vokabeln wiederzugeben. Wa salam u aleikum Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Jasmina Geschrieben 22. September 2011 Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 Salam u aleikum Ich kann mich noch ganz gut an diesen Teil der Französisch Klausuren erinnern, da war abgucken angesagt Das machen wir natürlich nicht hehe. Solange es von französich auf deutsch ist, geht das ja noch. Einfach den Sinn von diesem Satz herausfinden und dann übersetzen. Uns wurde immer gesagt, dass eine sinngemäße Übersetzung besser ist, als dieses Wort für Wort Übersetzen. wassalam Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Katiii... Geschrieben 22. September 2011 Autor Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 InshaAllah geht es dir gute liebe Schwester. Also zuerst habe ich mir den Satz immer 2- oder 3-mal durchgelesen, bis ich den Sinn richtig verstanden habe. Danach habe ich den Satz erstmal im Kopf auf Französisch formuliert und geguckt welche Wörter ich nehmen muss und dann aufgeschrieben. Vergiss nicht immer auf die Verbendungen zu achten. Wenn ihr ein Wörterbuch benutzen dürft, wird es bestimmt noch einfacher! In welche Klasse gehst du denn, wenn ich fragen darf? Ich hoffe ich konnte dir mit meiner Methode ein bisschen weiterhelfen. Viel Glück bei deiner Klausur morgen! Wa salam Salam alhamdullilah hehe jaaa ich krieg ja ein wörterbuch, aber i.wie kriege ich den übsersetzenteil trotzdem nicht hin ?! :S hmmm nayaaa kher nshallah danke für denie antwort meine Süße#herz# Natürlich darfst du fragen hehe, ich absolviere zurzeit eine ausbldung zur fremdsprachenassistentin dankeee nochmal Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Katiii... Geschrieben 22. September 2011 Autor Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 Das machen wir natürlich nicht hehe. Solange es von französich auf deutsch ist, geht das ja noch. Einfach den Sinn von diesem Satz herausfinden und dann übersetzen. Uns wurde immer gesagt, dass eine sinngemäße Übersetzung besser ist, als dieses Wort für Wort Übersetzen. wassalam Salam Schwester, Ja da gebe ich dir recht...aber ich hab einfach ein problem im übersetzen, obwohl wir ein wörterbuch bekommen?! vllt macht sie die sätze einfach zu schwer oder ich bin einfach zu "dumm" zum übersetzen hehehe Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Katiii... Geschrieben 22. September 2011 Autor Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 Salam u aleikum Ich kann mich noch ganz gut an diesen Teil der Französisch Klausuren erinnern, da war abgucken angesagt Meine Lehrerin hat uns immer einige Tipps gegeben, die ich leider nie wirklich umgesetzt habe, aber die Leute aus meinem damaligen Kurs haben diesen Teil meistens sehr gut hinbekommen. Also als Übung hat uns unsere Lehrerin Texte gegeben, die wir als Übung übersetzen konnten. Du könntest dir Texte aus deinem Buch raussuchen, der paar unbekannte Vokabeln besitzt und versuchen den Inhalt des Textes mit den dir bekannten Vokabeln wiederzugeben. Wa salam u aleikum haha abgucken...NANANANA hehe... na ich denke, man muss die zeit in der ein wort geschrieben ist erkennen, ich denk das ist das wichtigste oder? sagt man nicht auch, dass man nach dem Schema übersetzen soll: Subjekt, Prädikat, Objekt evtl ??? wa salam Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Katiii... Geschrieben 22. September 2011 Autor Melden Teilen Geschrieben 22. September 2011 Salam, Naja, am besten oft durchlesen und schreiben Viel Glück PS: Gehe früh schlafen um dich auszuruhen! Danke für deine antwort hehe ja bin ich auch und jetzt wieder wach um 1 uhr morgens, also schon seit 23 uhr eigentlich hehe#mrgreen# Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Al 3bed 2sale7 Geschrieben 23. September 2011 Melden Teilen Geschrieben 23. September 2011 haha abgucken...NANANANA hehe... na ich denke, man muss die zeit in der ein wort geschrieben ist erkennen, ich denk das ist das wichtigste oder? sagt man nicht auch, dass man nach dem Schema übersetzen soll: Subjekt, Prädikat, Objekt evtl ??? wa salam salam u aleikum Ich denke mal, dass es wichtiger ist den Inhalt wiederzugeben So haben es zumindest meine Sitznachbarn gemacht wa salam u aleikum Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge