Riccel Geschrieben 17. April 2012 Melden Teilen Geschrieben 17. April 2012 Assalamu aleykum Ich habe eine Frage, ist etwas schwierig diese zu formulieren aber ich versuche es mal Im arabisch gibts ja die Endung "un" wie bei - kitabun, muhammadun etc. das sind ja diese zwei "9" sag ich mal^^ Nehmen wir den Satz - Muhammadun rasulullah. Kann man jetzt anstatt - muhammdUN, muhammaduRrasulullah sagen? oder zum beispiel bei, la ra'ufun rahim - la ra'ufuRrahim. Darf man das? Ist das richtig? Was ist besser vom Stil? ... wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Sayyid 'Aliy Geschrieben 18. April 2012 Melden Teilen Geschrieben 18. April 2012 Bismillah As-salamu 'alaikum, man darf das nicht nur, man soll das sogar. Das gehört im Tajweed zu den Ahkam Nun as-Sakinah. Immer wenn nach einem Nun as-Sakinah oder nach Tanween* die Buchstaben يرملون kommen, wird die Regel "Idgham" angewendet. Dabei verschmelzt du die Buchstaben, wie du es vorgemacht hast. Die Buchstaben ر und ل sind dabei ohne Ghunna, du verlängerst sie in der Aussprache also nicht. Rabbi-r-Rahim. Bei den anderen Buchstaben hast du Ghunna und du verlängerst die Buchstaben. Man Yakhsha wird zu Mayyyyyyakhsha. *Tanween sind die drei Endungen Un, In und An. Also Kitabun, Kitabin, Kitaban. Was-salamu 'alaikum Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Riccel Geschrieben 18. April 2012 Autor Melden Teilen Geschrieben 18. April 2012 Assalamu aleykum Ich danke dir vielmals. Möge allah dich belohnen insallah. Wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Jasmina Geschrieben 18. April 2012 Melden Teilen Geschrieben 18. April 2012 As Salamu aleikum, im normalen Arabisch Sprechen wird das aber nicht gemacht. Bspw. "Ana fi baytin kabir" (Ich bin in einem großen Haus): Das "in" bei bayt deutet darauf hin, dass bayt unbestimmt ist. Wenn vor dem "Bayt" ein Artikel "Al-" kommt, dann wird das "in" nicht mehr augesprochen, sondern nur das "i" also: "Ana fi l-Bayti l-kabir (Ich bin in dem großen Haus) (ich habe das "a" bei "al" weggelassen, weil man das entsprechend des vorherigen Vokals bzw. Vokalzeichens ausspricht). wassalam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.