Brighteyes89 Geschrieben 28. April 2013 Melden Teilen Geschrieben 28. April 2013 Salam Alaikum! Brächte ganz dringend jemand der mir bei dieser Übersetzung hilft. Hab den Rest schon fertig, aber bei dem Absatz häng ich ziemlich: قيه كتابه في البرهان هذا الكتاب جعله في خمس عشرة مقالة وغرضه فيه اْن يبين كيف الطريق في تبيين ما يبيَّن ضرورة وذلك كان غرض ارسطوطالس في كتابه الرابع من المنطق. ولم يقع الى هذه الغاية الى اْحد من اْهل دهرنا لكتاب البرهان نسخة تامّة باليونانيّة على اْنّ جبريل قد كان عُنِى بطلبه عناية شديدة وطلبته. اْنا غاية الطلب وجلت في طلبه بلاد الجزيرة والشاْم كلّها وفلسطين ومصر الى اْن بلغت الاسكندرية فلم اجد منه شيئا الّا بدمشق نحوا من نصفه الا اْنّها مقالات غير متوالية ولا تامّة وقد كان جبريل اْيضا وجد منه مقالات ليست كلّها المقالات التي وجدتُ باْعيانها وترجم له اْيّوب ما وجد واْمّا اْنا فلم تطب نفسى بترجمة شىء منها إلّا باستكمال قراءتها لما هي عليه من النقصان والاختلال وللطمع وتشوّق النفس الى وجود تمام هذا الكتاب ثمّ إنّى ترجمت ما وجدتُ الى السريانيّة وهو جزء يسير من المقالة الثانّية واْكثر المقالة الثالثة ونحو نصف المقالة الرابعة من اْوّلها والمقالة التاسعة خلا شيئا من اْوّلها فانّه سقط واْمّا سائر المقالات الاْخَر فوجدتُ الى اخرالكتاب خلا المقالة الخامسة عشرة فانّ في اخرها نقصانا Hoffe es kann mir jemand helfen! Bin schon sehr verzweifel Shukran!! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.