Zum Inhalt springen

Englisch Übersetzung :( Brauche bitte Hilfe


Nour-al-Zahraa

Empfohlene Beiträge

Nour-al-Zahraa

#bismillah#

#salam#

 

Irgendwie scheint die jahrelange Feindschaft zwischen der englischen Sprache und mir kein Ende zu finden #weinen#

 

Ich muss einen Text für englisch übersetzen, das meiste habe ich zwar mit ach und Krach geschafft, aber ein paar Passagen hängen :(

 

Kann jemand mir weiter helfen bitte? #rose#

 

- In der indischen Verfassung ist die Gleichberechtigung von Männer und Frauen zwar festgeschrieben, doch die Realität sieht anders aus.

Inderinnen werden schon vom Moment der Zeugung an unterdrückt.

 

-"Frauen haben die Pflicht sich zu Opfern"- so werden sie erzogen. Absolute Gehorsam gegenüber Vater und Brüdern, wird ihnen vom ersten Tag an beigebracht. Auch dass sie erst was Wert sind, wenn sie einen Sohn geboren haben, hören sie immer wieder.

 

- Ein Grund für die immer öfter auftretenden Vergewaltigungen, ist die Armut in Indien.

Aufgrund dessen, dass Männer nicht bereit für eine Heirat sind, lassen sie ihre Triebe an wehrlosen Frauen aus.

 

-Frauen ohne Begleitung, werden daher als Freiwild bezeichnet- und auch so behandelt.

 

 

Ich bedanke mich schon im voraus für die Hilfe #rose#

Möge Allah swt euch belohnen insha'Allah

 

#wasalam#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

salam.gif

 

1)Frauen ohne Begleitung, werden daher als Freiwild bezeichnet- und auch so behandelt

 

Because of this, women without company are called fair game and are treated corresponding

 

2)"Frauen haben die Pflicht sich zu Opfern"- so werden sie erzogen. Absolute Gehorsam gegenüber Vater und Brüdern, wird

ihnen vom ersten Tag an beigebracht. Auch dass sie erst was Wert sind, wenn sie einen Sohn geboren haben, hören sie

immer wieder.

 

,,Women have to sacrifice themselve''- they're brought up this way. From the first day they're taught to show absolute obedience

to their father and their brothers. As well they hear, that they're worthless until they give birth to a son,

 

 

3) Ein Grund für die immer öfter auftretenden Vergewaltigungen, ist die Armut in Indien.

Aufgrund dessen, dass Männer nicht bereit für eine Heirat sind, lassen sie ihre Triebe an wehrlosen Frauen aus.

 

One of the reasons for the for the increasing number of violations is the poverty in India.

Because of this, men are not ready for a marriage and so they wreak their desires on defenseless women.

 

4) In der indischen Verfassung ist die Gleichberechtigung von Männer und Frauen zwar festgeschrieben, doch die Realität sieht

anders aus. Inderinnen werden schon vom Moment der Zeugung an unterdrückt.

 

 

Although it is written in the indian constitution that men and women are equal, reality looks different.

From the moment a indian women are born, they are opressed.

 

wasalam.gif

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...