shi3a-4-ever Geschrieben 31. Dezember 2013 Melden Teilen Geschrieben 31. Dezember 2013 Nr. Arabisch Transliteration ungefähre Bedeutung in D. 1 الرحمن Ar-Rahmān der Gnädige 2 الرحيم Ar-Rahīm der Barmherzige 3 الملك Al-Malik der Herrscher und König 4 القدوس Al-Quddūs der Heilige, der Reine, frei allen Makels 5 السلام As-Salām der Retter, der Verleiher des Friedens 6 المؤمن Al-Mu'min der Wahrer der Sicherheit 7 المهيمن Al-Muhaymin der Beschützer und Bewacher 8 العزيز Al-ʿAzīz der Erhabene, der Ehrwürdige 9 الجبار Al-Jabbār der Gewaltige, der Unterwerfer 10 المتكبر Al-Mutakabbir der Vornehme, der Stolze 11 الخالق Al-Khāliq der Schöpfer 12 البارئ Al-Bāri' der Erschaffer, der alles aus dem Nichts erschuf 13 المصور Al-Muṣawwir der Former, der jedem Ding seine Form und Gestalt gibt 14 الغفار Al-Ghaffār der große Verzeiher 15 القهار Al-Qahhār der Alles-Bezwinger; niemand kann sich Seinem Willen widersetzen 16 الوهاب Al-Wahhāb der Geber und Verleiher 17 الرزاق Ar-Razzāq der Versorger 18 الفتاح Al-Fattāh der Öffnende, der Öffner der Türen 19 العليم Al-ʿAlīm der Allwissende 20 القابض Al-Qābiḍ der die Gaben nach Seinem Ermessen zurückhält 21 الباسط Al-Bāsiṭ der diese Gaben aber auch ausreichend und großzügig gewährt 22 الخافض Al-Khāfiḍ der Erniedriger der Hochmütigen und zu Unrecht Stolzen 23 الرافع Ar-Rāfiʿ der Erhörer der Demütigen und Bescheidenen 24 المعحز Al-Muʿizz der Verleiher von wirklicher Ehre 25 المذل Al-Mudhill der Demütiger der Unterdrücker ihrer Mitmenschen 26 السميع As-Samīʿ der Hörende 27 البصير Al-Baṣīr der Sehende 28 الحكم Al-Ḥakam der weise Richter 29 العدل Al-ʿAdl der Gerechte 30 اللطيف Al-Laṭīf der das Feinste in allen Dimensionen erfasst, der Feinfühlige, der Gütige 31 الخبير Al-Khabīr der Kundige, der um die kleinsten Rechnungen des Herzens Wissende 32 الحليم Al-Ḥalīm der Nachsichtige, der Mitfühlende 33 العظيم Al-ʿAẓīm der Grossartige, der Erhabene 34 الغفور Al-Ghafūr der immer wieder Verzeihende 35 الشكور Ash-Shakūr der Dankbare, der seinen Diener auch für die kleinste Tat belohnt 36 العلي Al-ʿAliyy der Höchste 37 الكبير Al-Kabīr der unvergleichlich Große 38 الحفيظ Al-Ḥafīẓ der Bewahrer, der Erhalter, der die Taten seiner Diener bis zum jüngsten Tag erhält 39 المقيت Al-Muqīt der alle Ernährende (sowohl mit materieller als geistiger Nahrung) 40 الحسيب Al-Ḥasīb der genau Berechnende, der Garant 41 الجليل Al-Jalīl der Majestätische 42 الكريم Al-Karīm der Ehrenvolle, der Großzügige 43 الرقيب Ar-Raqīb der Wachsame 44 المجيب Al-Mujīb der Erhörer der Gebete 45 الواسع Al-Wāsiʿ der Weite, der mit Seiner Wohltätigkeit und Seinem Wissen alles Umfassende 46 الحكيم Al-Ḥakīm der Allweise 47 الودود Al-Wadūd der Liebevolle, der alles mit seiner Liebe Umfassende 48 المجيد Al-Majīd der Glorreiche 49 الباعث Al-Bāʿith der die Menschen am jüngsten Tag wieder zum Leben erwecken wird 50 الشهيد Ash-Shahīd der Zeuge 51 الحق Al-Ḥaqq der Wahre, der Wahrhaftige 52 الوكيل Al-Wakīl der Vertrauenswürdige, der Helfer und Bewacher 53 القوى Al-Qawwiyy der Starke 54 المتين Al-Matīn der Feste, der Dauerhafte, der einzig wirklich Starke 55 الولى Al-Waliyy der Schutzherr eines jeden, der seinen Schutz und seine Leitung braucht 56 الحميد Al-Hamid der Preiswürdige, dem aller Dank gehört 57 المحصى Al-Muḥṣi der alles Aufzeichnende 58 المبدئ Al-Mubdi' der Beginnende, der Urheber alles Geschaffenen aus dem Nichts 59 المعيد Al-Muʿīd der Wiederholdende, der alles wieder zum Leben erwecken wird 60 المحيى Al-Muḥyi der Lebensspendende 61 المميت Al-Mumīt der, in dessen Hand der Tod ist 62 الحي Al-Ḥayy der aus sich selbst Lebende 63 القيوم Al-Qayyūm der allein Stehende, der Ewige 64 الواجد Al-Wājid der alles Bekommende und Findende 65 الماجد Al-Mājid der Ruhmvolle 66 الواحد Al-Wāḥid der Eine, der niemanden neben sich hat 67 الاحد Al-'Aḥad der Einzige (der alleinige Gott) 68 الصمد Aṣ-Ṣamad der von allem und jedem Unabhängige 69 القادر Al-Qādir der zu allem Fähige, der Besitzer aller Macht und Autorität 70 المقتدر Al-Muqtadir der alles Bestimmende 71 المقدم Al-Muqaddim der Voranstellende 72 المؤخر Al-Mu'akhkhir der Aufschiebende 73 الأول Al-'Awwal der Erste ohne Beginn 74 الأخر Al-'Akhir der Letzte ohne Ende 75 الظاهر Aẓ-ẓāhir der Offenbare, auf dessen Existenz alles Geschaffene klar hinweist 76 الباطن Al-Bāṭin der Verborgene, den niemand wirklich begreifen kann 77 الوالي Al-Wāli der einzige und absolute Herrscher 78 المتعالي Al-Mutāʿali der Reine, der Hohe 79 البر Al-Barr der Gute 80 التواب At-Tawwāb der die Reue seiner Diener Annehmende 81 المنتقم Al-Muntaqim der gerechte Vergelter 82 العفو Al-ʿAfuww der Vergeber der Sünden 83 الرؤوف al Ra'ūf der Mitleidige 84 مالك الملك Mālik-ul-Mulk Inhaber aller Reichtümer 85 ذو الجلال والإكرام Sul-Dschalali-wal-Ikram derjenige, dem Majestät und Ehre gebühren 86 المقسط Al-Muqsiţ der unparteiisch Richtende 87 الجامع Al-Jāmiʿ der Versammelnde, der alle Menschen am jüngsten Tag versammeln wird 88 الغني Al-Ghaniyy der Reiche, der niemanden braucht 89 المغني Al-Mughni der Verleiher der Reichtümer 90 المانع Al-Māniʿ der Zurückweisende 91 الضار Aḍ-Ḍārr der Schaden zufügende 92 النافع An-Nāfiʿ der Vorteil gebende 93 النور An-Nūr das Licht 94 الهادي Al-Hādi der Leitung gebende 95 البديع Al-Badīʿ der Schöpfer des Neuen 96 الباقي Al-Bāqi der ewig Bleibende 97 الوارث Al-Wārith der einzige Erbe, denn außer ihm ist nichts beständig 98 الرشيد Ar-Rashīd der Führung gebende 99 الصبور Aṣ-Ṣabur der Geduldige wa salam ... ps : tut mir leid für das , dass es nciht so grade ist haha wa salam libnanye.bibo reagierte darauf 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.