ANSAR HEZBOLLAH Geschrieben 10. April 2015 Melden Teilen Geschrieben 10. April 2015 Eine sehr emotionale und schöne Gedichtsrezitation des Klagesängers Haj Ahmad Vaezi im Treffen der Klage-und Lobsänger anlässlich der Geburt der ehwürdigen Prophetentochter, Sayyida Fatima Zahra (Friede sei mit ihr), mit dem geehrten Revolutionsoberhaupt Imam Sayyed Ali Khamenei (möge Allah ihn uns lange erhalten) am 09.04.2015. Nisaa Shia, sh313a, TaHa und 1 Weiterer reagierten darauf 4 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
belkis Geschrieben 10. April 2015 Melden Teilen Geschrieben 10. April 2015 Salam Bruder,ich habe den Satz nicht verstanden über den Rahbar,wo er danach so wundervoll gelächelt hat.Was sagt er da genau? Ab rohsate peykar... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ANSAR HEZBOLLAH Geschrieben 10. April 2015 Autor Melden Teilen Geschrieben 10. April 2015 Salam Bruder,ich habe den Satz nicht verstanden über den Rahbar,wo er danach so wundervoll gelächelt hat.Was sagt er da genau? Ab rohsate peykar... Ich schreibe für dich auch die persische Transliteration. Ey Doshmane Zahra (as) wa Ali (as) Nangat Bad Oh du Feind von Zahra (as) und Ali (as) Schande über dich Kamtar Ey Bi Saro Pa Zemzeme Jangat Bad Raune weniger vom Krieg du Würdeloser Ke Mara Zemzemeye Jange To Azar Dahad Denn dein Kriegsgeflüster belästigt mich Wa Agar Rahbare Man Rokhsate Peykar Dahad Und wenn mir mein Oberhaupt die Erlaubis zum Kampf erteilt Be Khoda Sar Ze Tane Nahse To Sarkesh Bezanam Bei Gott dann werde ich dir du Aufsässiger dein unheilvolles Haupt vom Leib trennen Daftar Wa Miz Wa Gozinehayat Atash Bezanam Verbrennen werde ich deinen Tisch, dein Buch und deine Optionen ( Wenn US-Politiker den Iran drohen, pflegen sie zu sagen, dass alle Optionen auf den Tisch liegen). belkis reagierte darauf 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Sahra95 Geschrieben 10. April 2015 Melden Teilen Geschrieben 10. April 2015 Woow gänse Haut pur ANSAR HEZBOLLAH reagierte darauf 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
belkis Geschrieben 10. April 2015 Melden Teilen Geschrieben 10. April 2015 Salam Daste shoma dard nakoneh...möge Allah t dich reichlich belohnen Bruder vielen Dank. Jetzt habe ich es verstanden mit dem Tisch usw. MashaAllah, ein sehr ergreifendes Gedicht. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Sakina Hussain Geschrieben 10. April 2015 Melden Teilen Geschrieben 10. April 2015 Mashallah Übersetz noch mehr bruder Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ANSAR HEZBOLLAH Geschrieben 11. April 2015 Autor Melden Teilen Geschrieben 11. April 2015 Mashallah Übersetz noch mehr bruder Ich habe bereits ein Teil übersetzt. Sobald alles übersetzt worden ist, werde ich es posten, insha Allah. belkis reagierte darauf 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ANSAR HEZBOLLAH Geschrieben 3. Juni 2015 Autor Melden Teilen Geschrieben 3. Juni 2015 Mashallah Übersetz noch mehr bruder Das ist die ungefähre Bedeutung. Leider verlieren solche Gedichte an Zauber und Schönheit, wenn meinesgleichen sie übersetzen. Oh Mutter, deine Revolution wurde zum Ursprung des Glaubens Oh Mutter, dir und dein Martyrium ist die Wahrung koranischer Botschaft Dank schuldig Bis zum Tage der Auferstehung hast du allen Einsicht (Basirat) gelehrt Du bist es, die dem Glauben Reichtum an Glorie verliehen hast Die Inschrift der Stirnbänder der Gotteskrieger ist " Oh Fatima" geworden Die Aschura-Bewegung ist die Fortsetzung deines Weges geworden Die durch Aufopferung blutgefärbte Lehre deiner Statthalterschaft hat Husseins Gleichen hervorgebracht Aus deiner Nachkommschaft kamen Khameneis und Khomeinis Gleichen hevor Beständig und ruhmreich wurde dein Name in der ganzen Welt Dein Licht wurde zum Beginn des Islamischen Erwachens Unsere mit mit Liebe zu Ihnen gefüllten Herzen sind an Ihren Händen gebunden Bei Gott, unser Land ist gänzlich Dir gewidmet Wie sehr wir auch bedroht und sanktioniert werden Bei Gott, keineswegs werden wir uns ergeben. Wenn wir alle Widerstand leistend uns nicht beklagen Bei Gott, dann werden wir durch deinen mütterlichen Beistand siegen Oh du Feind von Zahra (as) und Ali (as) Schande über dich Raune weniger vom Krieg du Würdeloser Denn dein Kriegsgeflüster belästigt mich Und wenn mir mein Oberhaupt die Erlaubis zum Kampf erteilt Bei Gott dann werde ich dir, du Aufsässiger, dein unheilvolles Haupt vom Leib trennen Verbrennen werde ich deinen Tisch, dein Buch und deine Optionen ( Wenn US-Politiker den Iran drohen, pflegen sie zu sagen, dass alle Optionen auf den Tisch liegen). Die ganze Welt ist erfüllt von dem Ruf nach Gerechtigkeit Möge er (Imam Mahdi) diesen Freitag durch dein Beistandgebet zum Vorschein kommen Jener Reisender, dem hunderte Herzenskarawanen nachziehen Jener, auf dessen Erscheinen die ganze Welt wartet. Würde er doch erscheinen und würden wir ihm doch zur Seite stehen Oh Gott, wo er auch weilt, erhalte ihn heil. Nisaa Shia, belkis und TaHa reagierten darauf 3 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
belkis Geschrieben 4. Juni 2015 Melden Teilen Geschrieben 4. Juni 2015 Salam Möge Allah dich reichlich belohnen und segnen Bruder.Vielen ,lieben Dank. Ein so schönes Gedicht voll Leidenschaft und Liebe für die ahlul beit (as),möge Allah den Dichter schützen. ANSAR HEZBOLLAH reagierte darauf 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.