Zum Inhalt springen

Auslegung nach Meinung?


AbbasHusain

Empfohlene Beiträge

 

 

Frage:

 

Wie ist das Urteil über jene, die den Quran nach ihrer Meinung auslegen?

 

Antwort:

 

Said Ibn Tarif berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: Den Menschen obliegt nur, den Quran so zu lesen, wie er herabgesandt wurde, doch wenn sie seine Auslegung brauchen, dann ist die Rechtleitung bei uns und zu uns. [bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 27 Seite 197]

 

عن الحسين بن سعيد عن سعيد بن طريف عن الإمام الباقر عليه السلام قال: فإنما على الناس أن يقرأوا القرآن كما انزل فإذا احتاجوا إلى تفسيره فالاهتداء بنا وإلينا

 

Zaid Ash-Shahham berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: Wehe dir, o Qatadah! Wenn du den Quran nach deiner Neigung auslegst, dann gehst du zugrunde und lässt zugrunde gehen und wenn du es von den Männern nimmst, dann gehst du zugrunde und lässt zugrunde gehen. [Al-Fusul-ul-Muhimmah von Al-Hurr Al-Amili, Band 1 Seite 452]

 

عن محمد بن سنان عن زيد الشحام عن الإمام الصادق عليه السلام قال: ويحك يا قتادة إن كنت إنما فسرت القرآن برأيك فقد هلكت وأهلكت وإن كنت قد أخذته من الرجال فقد هلكت وأهلكت

 

Zurarah Ibn Ayan berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: Nichts liegt dem Verstand der Männer ferner als die Auslegung des Quran. [Tafsir Al-Ayyashi, Band 1 Seite 17]

 

عن زرارة بن أعين عن الإمام الباقر عليه السلام قال: ليس شئ أبعد من عقول الرجال من تفسير القرآن

 

Abu Basir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: Wenn jener, der den Quran nach seiner eigener Meinung auslegt, richtig liegt, dann wird er nicht belohnt und wenn er falsch liegt, dann stürzt er noch weiter herab als vom Himmel. [Wasail-ush-Shiah von Al-Hurr Al-Amili, Band 27 Seite 202]

 

عن أبي بصير عن الإمام الصادق عليه السلام قال: من فسر القرآن برأيه إن أصاب لم يوجر وإن أخطأ خر أبعد من السماء

 

Muhammad Ibn Murtada berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: Wer den Quran nach seiner eigenen Meinung auslegt, der soll seinen Platz im Feuer einnehmen. [As-Safi von Al-Kashani, Band 1 Seite 35]

 

عن محمد بن مرتضى عن الرسول صلى الله عليه وآله قال: من فسر القرآن برأيه فليتبوأ مقعده من النار

 

Der Gesandte (s.) berichtete, dass Gott sagte: Jener glaubt nicht an Mich, der Meine Worte nach seiner eigenen Meinung auslegt. [Kanz-ud-Daqaiq von Al-Mashhadi, Band 2 Seite 28]

 

عن علي بن أبي طالب عن محمد بن عبد الله عليهم السلام عن الله عز وجل قال: ما آمن بي من فسر برأيه كلامي

 

Ammar Ibn Musa berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: Wer einen Vers aus dem Buch Gottes nach seiner eigenen Meinung auslegt, der ist bereits ungläubig geworden. [Wasail-ush-Shiah von Al-Hurr Al-Amili, Band 27 Seite 60]

 

عن محمد بن مسعود عن عمار بن موسى عن الإمام الصادق عليه السلام قال: من فسر برأيه آية من كتاب الله فقد كفر

 

Abd-ur-Rahman Ibn Samurah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: Wer den Quran nach seiner eigenen Meinung auslegt, der hat über Gott bereits eine Lüge erdichtet. [Kamal-ud-Din von As-Saduq, Seite 257]

 

عن سعيد بن المسيب عن عبد الرحمن بن سمرة عن الرسول صلى الله عليه وآله قال: من فسر القرآن برأيه فقد افترى على الله الكذب

 

Abu Sukhailah berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: O ihr Menschen, drei haben keinen Glauben: Wer seine Religion mit der Leugnung eines Verses vom Buch Gottes praktiziert, der hat keinen Glauben, wer seine Religion mit einer falschen Lüge über Gott praktiziert, der hat keinen Glauben und wer seine Religion durch den Gehorsam zu jenem praktiziert, der Gott ungehorsam ist, der hat keinen Glauben. [bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 2 Seite 117]

 

عن أبي عبيدة عن أبي سخيلة عن الإمام علي عليه السلام قال: أيها الناس ثلاث لا دين لهم لا دين لمن دان بجحود آية من كتاب الله، ولا دين لمن دان بفرية باطل على الله ولا دين لمن دان بطاعة من عصى الله تبارك وتعالى

 

Ibn Masud Al-Maisari berichtete, dass Jesus (a.) sagte: Nehmt die Wahrheit von den Leuten der Falschheit, doch nehmt nicht die Falschheit von den Leuten der Wahrheit! Seid Kritiker des Geredes, denn wie viel Fehlleitung wurde schon mit einem Vers aus dem Buch Gottes geschmückt wie das Geldstück aus Kupfer mit aufgetragenem Silber geschmückt wurde? Der Blick darauf ist das gleiche und denen das ins Auge fällt sind kundige Leute. [Al-Mahasin von Al-Barqi, Band 1 Seite 229 230 Hadith 169]

 

عنه، عن علي بن عيسى القاساني، عن ابن مسعود الميسرى رفعه قال قال المسيح عليه السلام: خذوا الحق من أهل الباطل ولا تأخذوا الباطل من أهل الحق كونوا نقاد الكلام فكم من ضلالة زخرفت بآية من كتاب الله كما زخرف الدرهم من نحاس بالفضة المموهة، النظر إلى ذلك سواء، والبصراء به خبراء

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Deine Meinung

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...