privat_ Geschrieben 13. Januar 2020 Melden Teilen Geschrieben 13. Januar 2020 Salam Geschwister, ich weiß,die Frage hört sich komisch an,aber sie ist wichtig. Also ich verstehe nicht,wie man das Salawat ausspricht,denn die Menschen machen es mit unterschieden. Manche sagen: Allahumma Salli ala Muhammad Wa Ali Muhammad Wiederum andere sagen: Allahumma salli ala Muhammadin Wa ali Muhammad und bei Sayyed Sistani auf der Seite habe ich Allahumma Salli ala Muhammadiw Wa ali Muhammad gelesen. Was ist hier die richtige Aussprache?Ist es es egal? Wa Salam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
NururrijalAli Geschrieben 13. Januar 2020 Melden Teilen Geschrieben 13. Januar 2020 Entweder Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammadin wa āli Muḥammad oder Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammadi-wwa āli Muḥammad beides ist richtig und das zweite folgt gewissen Regeln der Lesung des Koran, in der auch das Nūn im Tanwīn an einigen Stellen nicht gelesen wird was diese Form betrifft Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammad wa āli Muḥammad so würde man das sagen, wenn man bei Muḥammad aufhören würde zu lesen, also Pause macht und danach einen neuen Satz anfängt " und die Familie ", aber normalerweise tut man das nicht, sondern macht direkt mit der Lesung und Erwähnung der Familie weiter. Dass man die Endung weglässt, könnte aber auch daran liegen, dass in den modernen arabischen Sprachen [Libanesisch, Irakisch etc.] keine Kasus-Endungen existieren und dies ein Einfluss davon ist. Also dort gibt es nicht un, an und in, sondern lediglich z.B. Muḥammad oder Bait etc. ohne Kasus-Endungen. privat_, Agit62, neukonvertite und 1 Weiterer reagierten darauf 4 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
privat_ Geschrieben 13. Januar 2020 Autor Melden Teilen Geschrieben 13. Januar 2020 vor 5 Minuten schrieb NururrijalAli: Entweder Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammadin wa āli Muḥammad oder Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammadi-wwa āli Muḥammad beides ist richtig und das zweite folgt gewissen Regeln der Lesung des Koran, in der auch das Nūn im Tanwīn an einigen Stellen nicht gelesen wird was diese Form betrifft Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammad wa āli Muḥammad so würde man das sagen, wenn man bei Muḥammad aufhören würde zu lesen, also Pause macht und danach einen neuen Satz anfängt " und die Familie ", aber normalerweise tut man das nicht, sondern macht direkt mit der Lesung und Erwähnung der Familie weiter. Dass man die Endung weglässt, könnte aber auch daran liegen, dass in den modernen arabischen Sprachen [Libanesisch, Irakisch etc.] keine Kasus-Endungen existieren und dies ein Einfluss davon ist. Also dort gibt es nicht un, an und in, sondern lediglich z.B. Muḥammad oder Bait etc. ohne Kasus-Endungen. Danke für die genaue Erklärung Möge Allah swt. Dich belohnen Wa Salam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Agit62 Geschrieben 13. Januar 2020 Melden Teilen Geschrieben 13. Januar 2020 @NururrijalAli Salam Bruder, woher kannst du die DMG-Umschrift? Wa Salam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.