Zum Inhalt springen

Ist diese Adhkar-Übersetzung grammatikalisch richtig?


allahsdiener
 Teilen

Empfohlene Beiträge

As salamu alaikum, liebe Geschwister,

weiß bitte jemand mit Arabisch-Kenntnissen, ob folgende arabische Übersetzung grammatikalisch richtig und wortgetreu ist?

Deutsch: "Gehuldigt, gepriesen und gelobt sei wahrlich einzig Allah, der allmächtige Schöpfer von Himmel und Erde unendlich-fach und überall in alle Ewigkeit!"

Arabisch: "alwala' walhamd walhamd lilah wahdah , khaliq alsama' wal'ard alqadir 'iilaa al'abad , wafi kuli makan 'iilaa al'abdu!"

Vielen Dank für die Hilfe im Voraus!

Wa alaikum salam

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Deine Meinung

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

 Teilen

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...