Ehsan124 3 Geschrieben 8. April Melden Teilen Geschrieben 8. April Salam Aleykum, ich habe eine Frage zur Übersetzung eines Vers. Dabei handelt es sich um Sure 59 Vers 23. Der eine übersetzt einen Teil von dem Vers mit "der Einzig Heilige", der andere mit "der Heilige", ein Weiterer auch mit " der Heilige " und ein Weiterer mit "das Heil". Ich wollte jetzt wissen, ob die Übersetzung "der Heilige" oder "der Einzig Heilige" die richtige ist. wa salam Zitieren Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen
NururrijalAli 578 Geschrieben 10. April Melden Teilen Geschrieben 10. April Quddūs bedeutet, dass Gott der Heilige ist bzw. der Hochheilige, da Quddūs eine Form der Mubālaġah ist, die als Intensivierung dient. Wenn man z.B. sagen möchte: Sehr heilig, sehr schön, sehr gut. Intensiv in diesem Sinne. Einzig heilig kann man aus dem Wort nicht entnehmen. Zitieren Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.