Zum Inhalt springen

Suret Kauther von Zahra


Shia-Forum

Empfohlene Beiträge

Salam alaikum!

Liebe Brüder und Schwestern. Wer von euch könnte die exatke Tefsir zu Suret Al Kauther geben?

Als Quelle der Koranüberseztung habe ich die der Ahmadiya genommen. Falls es eine besser gibt, lasst es mich wissen.

 

Bismillah ar rahman ar rahim

 

Im Namen Allahs des Gnädigen des Barmherzigen.

Wahrlich und wir gaben dir Fülle des Guten (Kauthar..)

Darum bete zu deinem Herrn und opfere!

Führwahr, es ist dein Feind, der ohne Nachkommenschaft sein soll

 

 

Vielen Dank.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

As-salamu alaikum,

manche meinen, dass mit der "Fülle des Guten" oder "Überfluss" eine Quelle im Paradies gemeint ist. Aber dies ist eine Ankündigung der Geburt Fatimas (a.s..) . Der Prophet wurde oft verspottet als "abtr2, als "Gestzutzter", also als nicht ganz Vollständiger, weil er keinen Sohn hatte bzw. die , die er hatte, früh starben. Da schenkte Allah ihm Fatima, die Mutter der Imame, der Ahl al- Bait (a.s.) . Aus ihr gingen viiele Nachkommen hervor, die nicht zu zählen sind, die Seyyids, während der, der den Propheten auslachte, keine Nachkommen hatte.

Quelle (leider nur auf Arabisch: http://www.holyquran.net/cgi-bin/almizan.pl: Tafsir von Allamah Tabataba´i.

 

wassalam,

Fatima

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Salam liebe Schwester!

 

Für die beste Übersetzung halte ich folgende:

 

"Wir haben dir ja den Überfluß gegeben,

also bete zu Deinem Herrn und schächte,

es ist ja der dich haßt, - er ist der Abgetrennte."

 

An Tafsir habe ich folgendes Gefunden:

 

Überfluß -> ein Gewässer im Paradies, als Wasserbecken für die Gemeinschaft des Propheten(sa), auch: viel Gutes, nämlich vom Prophetentum, dem Koran, der Fürsprache und anderes mehr. (Dschalain)

 

bete -> das Gebet am Tag des Opferfests; schächte -> dein Opfertier (Dschalalin)

 

Abgetrennte -> von allem Guten abgetrennt oder ohne Nachkommenschaft. Dies betrifft einen Feind des Propheten (sa), der Muhammads(sa) als "ohne Nachkommenschaft" schmähte, als dessen Sohn al-Quasim verstarb (Dschalalain)

 

Wa salam,

 

Ahmad

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Asalamualeikum liebe Geschwister im Islam.

 

Ich denke nicht, daß es eine gute Übersetzung des Qur'an gibt.

 

Allerdings, wie sollten wir von einer guten Übersetzung etwas erwarten, was die meisten Araber nicht mal im arabischen "auf die Reihe" bekommen?

 

Ein Beispiel, das sicher zur weiteren "Irritation" beiträgt:

 

Adha, wie in Sachen Eid al-Adha.

 

Kommt die Namensgebung dieses Eid nun von Adhia, oder von Doha ?

 

wasalam.

Mustafa

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

As-salamu alaikum,

"adhan" bedeutet "Opfertier", Schlachtopfer. Dhuha und auch Dhahwa bedeutet Vormittag. Es gibt noch viele solche Beispiele im Qur´an: Es ist oft von "Ul ul -albab" die Rede, und das wird gewöhnlich mit "die mit Verstand begabten" übersetzt. Aber wenn man das Wort "albab" mal etwas nur auseinanderzieht, dann entsteht "al- Bab", das Tor. und wer ist Bab ul - Ilm, das Tor des Wissens? Imam Ali (a.s.), siehe auch das Hadith in meiner Signatur.

 

wassalam,

Fatima

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Deine Meinung

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...