Zum Inhalt springen

neuer Koran"übersetzung" für Kinder


Amani

Empfohlene Beiträge

#bismillah#

:D

 

Ich habe gehört, dass es demnachst eine deutsche Koran"übersetzung" für Kinder geben wird, wobei einige Suren thematisch (im Kontext) angeordnet sein sollen und das ganze auch in einer für jugendliche leichter verständlichen Sprache verfasst ist. Mich würde das interessieren, da ich so etwas gerne meiner kleinen Schwester schenken möchte, damit sie mehr über den koran lernt.

 

 

Herausgegeben wird es von Lamya Kaddor und Rabeya Müller unter dem Titel Der Koran. für Kinder und Eltern.

 

Hat jemand schon etwas davon gehört oder weiß genaueres?

 

#rose#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

 

:D

 

Also ich kannte es zuvor nicht, muss ich sagen.

Hab grad ein wenig rumgegoogelt und hab folgenden Link gefunden:

 

http://www.chbeck.de/productview.aspx?prod...43&toc=3446

 

Man kann es dort bestellen für rund 20€. Weitere Informationen stehen auf der Seite. ^^

 

-edit-

 

Hier kann man sich paar Seiten als PDF angucken ^^

http://www.chbeck.de/downloads/Der%20Koran...nder_Reader.pdf

 

#rose#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

selam

man braucht sowas doch nicht

im quran steht

 

[54.17] Wir haben den Koran leicht gemacht, danach zu handeln. Ist also einer, der ermahnt sein mag?

 

also ist der quran leicht zu verstehen

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

 

:D

 

 

Ich finde das eigentlich auch eine Frechheit! Bis jetzt waren wir doch von solchem Müll verschont geblieben; ich habe z. B. immer mit äußerster Kritik an die Kinderbibel herabgesehen - und dann sowas! - Nein, der Qur'an sollte sich immer am Original orientieren. Ist wenigstens immer der Originalausschnitt der jeweiligen Suren vorhanden ?

 

 

#rose##rose#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah# qur2an im original ist nur in arabisch, bruder. Jeder braucht ein ubersetzung: kinder, erwachsene, deutsche, turken, wissentschaftler, arbeiter. Ubersetzung ist wie tafsir und muss verständlich sein. das ist was ich denke.
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Zeynab ul Kubra

:D

 

#rose#

 

Wenn Jugendliche oder Kinder es nicht verstehn können sie immer noch zu den Eltern gehn und nachfragen #bismillah# .

Man muss es halt nur wollen. #rose#

 

Ist es aber eine Sünde wenn man es für kleine Kinder vereinfacht??

 

wa aleikum salam

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#rose# qur2an im original ist nur in arabisch, bruder. Jeder braucht ein ubersetzung: kinder, erwachsene, deutsche, turken, wissentschaftler, arbeiter. Ubersetzung ist wie tafsir und muss verständlich sein. das ist was ich denke.

 

 

:D

 

 

#rose#

 

 

Natürlich ist die Originalsprache Arabisch! #bismillah# - Ich persönlich habe nur was gegen vereinfachte Übersetzungen- da kann man doch wenigstens die Suren auf Arabisch immer dazutun! Ich habe ja auch eine deutsche Übersetzung von Rudi Paret in meinem Zimmer, wenn ich mal mit der Bedeutung nicht klarkomme, aber Rudi Parets Übersetzung ist z.B. nicht vereinfacht (sie ist sogar schwer)- also ziemlich gut geeignet.

 

 

 

;)#?#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

:D

 

 

#rose#

 

 

Natürlich ist die Originalsprache Arabisch! #bismillah# - Ich persönlich habe nur was gegen vereinfachte Übersetzungen- da kann man doch wenigstens die Suren auf Arabisch immer dazutun! Ich habe ja auch eine deutsche Übersetzung von Rudi Paret in meinem Zimmer, wenn ich mal mit der Bedeutung nicht klarkomme, aber Rudi Parets Übersetzung ist z.B. nicht vereinfacht (sie ist sogar schwer)- also ziemlich gut geeignet.

 

 

 

#rose##?#

 

fur dich gut geeignet fur ein kind nicht. beide ist tafsir.

;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

 

:D

 

Ich weiß gar nicht, was daran so schlimm ist. Ich würde sowas gerne haben. ^^

Aber würde es nur dafür nützen, die jeweiligen Verse für ein Thema zu suchen.

 

da kann man doch wenigstens die Suren auf Arabisch immer dazutun!

 

Soweit ich gesehen haben, sind parallel daneben auch die Suren auf arabisch vorhanden.

 

#rose#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Muhsin ibn Batul

#bismillah#

:D

 

also ist der quran leicht zu verstehen

Ohne die Ahlulbayt (a.) ist der Quran gar nicht zu verstehen.

 

"So fragt doch die Leute der Mahnung, wenn ihr nicht Bescheid wisst:" [16:43]

Wer sind wohl die Leute der Mahnung.

 

#rose#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

selam

das hast du falsch interpretiert

 

[16.43] Und vor dir entsandten Wir nur Männer, denen Wir Offenbarung gegeben - so fraget die, welche die Ermahnung besitzen, wenn ihr nicht wißt

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Muhsin ibn Batul

#bismillah#

:D

 

Wer nicht an die Ahlulbayt (a.) glaubt, wird die Verse so interpretieren, wie er möchte. Große Gelehrten sagen, dass damit die Ahlulbayt (a.) gemeint ist. Die Imame (a.) selbst, sagten, dass sie damit gemeint sind.

 

Du kannst nicht den Quran so interpretieren, wie du willst. Du musst schauen was die Ahlulbayt (a.) sagt. Oder hast du mehr Wissen als die Ahlulbayt (a.)?

 

#rose#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

 

#rose#

 

Ich weiß gar nicht, was daran so schlimm ist. Ich würde sowas gerne haben. ^^

Aber würde es nur dafür nützen, die jeweiligen Verse für ein Thema zu suchen.

 

 

 

Soweit ich gesehen haben, sind parallel daneben auch die Suren auf arabisch vorhanden.

 

#rose#

 

 

:D

 

;)

 

 

Dann ist es klasse! #salam# Wenn das vorhanden ist, habe ich nicht mehr dagegen einzuwenden! Dann besteht auch keine Gefahr für sog. falsche Interpretationen .... obwohl man sich schon immer an der Ahul- ul- Bayt richten sollte/ muss.

 

 

 

#?##as##salam#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Westliche Stereotype über den Islam ist sie ebenso leid wie das Unwissen vieler Muslime über ihre Religion. Lamya Kaddor hat deshalb einen neuen »Koran für Kinder und Erwachsene« verfasst, der auch Illustrationen von Mohammed enthält

 

#bismillah#

#salam#

 

 

Illustarionen von Nebbi Mohammed (a.s.) ? - Das ist doch eine Herabwürdigung des Gesandten Gottes ....

 

Für Lamya Kaddor ist das Unwissen über den Islam Ärgernis und Auftrag zugleich. Tagtäglich sieht sie sich darauf gestoßen: in der Schule ebenso wie in den Medien, im Alltag wie auf Konferenzen, wo die Religion des Korans meist unter düsteren Vorzeichen verhandelt wird. »Die Debatte über ›den Islam‹ wird von Extremen bestimmt und mit Themen wie Zwangsheirat, Ehrenmorden, Jugendgewalt, Terroranschlägen verbunden«, kritisiert Kaddor.

 

Das wiederum ist klasse!

 

 

#salam#;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ist es aber eine Sünde wenn man es für kleine Kinder vereinfacht??

 

 

#bismillah#

#salam#

 

Wenn man den Qur'an zum Beispiel auf deutsch "übersetzt", dann ist es sowieso nicht original.

Das dient dazu, dass andere vorallem wenn sie gerade erst anfangen zu lernen, ihn besser verstehen.

Tafsir ist auch eine Art Erläuterung, deswegen finde ich es nicht shclimm, wenn man es erklärt, man soll doch denk QUr'an verstehen.

In einer Ayat steckt immer soooooo viel drin, da muss man oft erklärt bekommen, damit man es richtig versteht.

 

#salam#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

#salam#

 

Wenn man sich den Artikel durchliest, den Br. Mohammed gepostet hat, dann sieht man auch welchen Zweck dieser Quran haben soll, denn er soll einen "Light-Islam" lehren. Also für mich kommt es nicht infrage, dass meine Kinder diesen Quran zulesen bekommen, da alle Übersetzungen eigentlich Interpretationen sind, und diese Frau ist nicht fähig den Quran zu interpretieren und bastelt sich ihre Konfession zusammen:

 

Die Frauen des Korans werden unter der Überschrift Mut zum Widerstand vorgestellt, Maria als »Prototyp der selbständigen Frau«. Politisch korrekt schreiben Kaddor und ihre feministisch inspirierte Koautorin von Jüdinnen und Juden, Christinnen und Christen. Wörter wie Kopftuch, Dschihad oder Scharia kommen im Buch dagegen nicht vor – was Islamkritiker als blauäugig und weichgespült interpretieren werden. »Für ein Jugendbuch fanden wir andere Themen wichtiger«, sagt Kaddor bestimmt.

 

Ob sie als Muslime Vorteile hätten und leichter in den Himmel kämen? Kopfschütteln. Das habe mit Religion nichts zu tun, sondern mit dem Verhalten der Menschen, heißt es unisono.

 

»Du machst dir deine Religion, wie du sie haben willst«, klagte schon ihre Mutter, wenn die Tochter wieder eine Vorschrift infrage stellte. Wie ihre drei Geschwister wurde Lamya religiös erzogen. Mit drei Jahren rezitierte sie ihre erste kurze Koransure auswendig. Der Vater, ein Flugzeugmechaniker, der Anfang der siebziger Jahre aus Syrien ins Münsterland gekommen war, betet fünfmal am Tag. Ihre Mutter trägt bis heute ein Kopftuch. Lamya Kaddor tut es nicht. Sie sieht im Verhüllen der Haare für die hiesige Gesellschaft keinen religiösen Sinn mehr, ebenso wie sie den Islam weniger als Dogmensammlung denn als Quelle der Spiritualität versteht: »Religion muss mich seelisch berühren.« Auch sie betet, fastet im Ramadan. »Doch ich frage mich nicht bei jeder Handlung, was der Koran dazu sagt.«

 

...

 

#salam#

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

#bismillah#

#salam#

 

Wenn man sich den Artikel durchliest, den Br. Mohammed gepostet hat, dann sieht man auch welchen Zweck dieser Quran haben soll, denn er soll einen "Light-Islam" lehren. Also für mich kommt es nicht infrage, dass meine Kinder diesen Quran zulesen bekommen, da alle Übersetzungen eigentlich Interpretationen sind, und diese Frau ist nicht fähig den Quran zu interpretieren und bastelt sich ihre Konfession zusammen:

...

 

#salam#

 

#salam##salam# Der Sinn dieser "Koranübersetzung", sofern man es nicht eher "Koran für Leichtgläubige( ohne wahrheit!)"nennen soll, hat offensichtlich den gleichen Sinn , wie früher die Schulbibeln. Geschichten so interpretiert, daß man weder nachdenken muß( Was will Allah mir sagen?) noch Widerspruch erntet.

 

Ich finde solche Manipulationen ziemlich widerlich.

#sauer#:)#heul##salam#

 

wa salam Nuh Ali

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Deine Meinung

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...