DieErkenntnis Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 Selam Aleykum, Kann mir jemand den genauen arabischen Umlaut von : "Ich suche meine Zuflucht bei Allah, vor dem verfluchten Teufel" zitieren. Ich habe mittlerweile, einige verschieden, ähnlich klingende Ausdrücke gehört, und weiss jetzt nicht, welches das richtige ist.. inshallah, könnt Ihr mir weiterhelfen.. a.s Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Muhsin ibn Batul Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 "A'uthu billah minn al shaytan al rajim" Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ANSAR HEZBOLLAH Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 "A'uthu billah minn al shaytan al rajim" ist es nicht besser wenn man minn ash-shaytan al rajim sagt? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Karbala2 Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 Selam Aleykum, Kann mir jemand den genauen arabischen Umlaut von : "Ich suche meine Zuflucht bei Allah, vor dem verfluchten Teufel" zitieren. Ich habe mittlerweile, einige verschieden, ähnlich klingende Ausdrücke gehört, und weiss jetzt nicht, welches das richtige ist.. inshallah, könnt Ihr mir weiterhelfen.. a.s Bruder Muhsin hat es schon richtig geschrieben: A'uthu billah minn al shaytan al rajim. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ANSAR HEZBOLLAH Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 Bruder Muhsin hat es schon richtig geschrieben: A'uthu billah minn al shaytan al rajim. salam, ich sagte nicht, dass es falsch ist. wenn ich koranrezitation höre, dann sagen die minn ash-shaytan und nicht minn al shaytan. ws Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Muhsin ibn Batul Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 Man spricht es auch min ash-shaytan aus. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ANSAR HEZBOLLAH Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 Man spricht es auch min ash-shaytan aus. salam also hatte ich recht^^ ws Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Karbala2 Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 salam also hatte ich recht^^ ws nein nicht wirklich es heißt min Al shaytan AL ragim: Wenn man es aber flüssig ausspricht dann hört es sich wie du schon schriebs an, aber man liest es Al shaytan Al raghim, man muss genau zuhören Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ANSAR HEZBOLLAH Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 nein nicht wirklich es heißt min Al shaytan AL ragim: Wenn man es aber flüssig ausspricht dann hört es sich wie du schon schriebs an, aber man liest es Al shaytan Al raghim, man muss genau zuhören salam, es wird zwar so geschrieben, aber es wird so ausgesprochen wie ich es sage. muss ich ihnen immer arabisch beibringen? ws Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Karbala2 Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 salam, es wird zwar so geschrieben, aber es wird so ausgesprochen wie ich es sage. muss ich ihnen immer arabisch beibringen? ws nein wieder falsch , es wird ebenso ausgesprochen und wenn man nicht genau zuhört, dann hört man Minal shaytan al raghim. Die Aussprache ist sehr wichtig und man darf da keine Fehler machen, wenn man also ash shaytan liest, dann ist es falsch. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
DieErkenntnis Geschrieben 6. Oktober 2008 Autor Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 jetzt bin ich total durcheinander ! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Az-Zahra Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 Asalam u Alaykum So wirds geschrieben: A'uthu billah minn al shaytan al rajim und so spricht man es auch aus, aber wenn man es hört, kann es sein dass es wie minn ash-shaytan al rajim klingt, besonders wenn mans schnell sagt ^^ Wa Salam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Mariam Al-Azraa Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 Das liegt hier an der Assimilation, d.h. nach dem bestimmten Artikel 'al' (ال) wird das 'l' (ل) bei den sogenannten "Sonnenbuchstaben" (حروف الشمس) - das sind 'Ta' (ت), 'Tha' (ث), 'Dal' (د), 'Dhal' (ذ), 'Ra' (ر), 'Zayn' (ز), 'Sin' (س), 'Schin' (ش), 'Sad' (ص), 'Dad' (ض), 'Ta' (ط), 'Za' (ظ) und 'Nun' (ن) - assimiliert. Das 'l' wird also nur geschrieben, aber nicht gesprochen, stattdessen findet eine Verdopplung des "Sonnenbuchstaben" statt (beim Gesprochenen). Wie wir sehen, gehört der Buchstabe 'Schin' zu den "Sonnenbuchstaben", wird also verdoppelt in dem Sinne, und es entsteht "ash-shaytan". Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
DieErkenntnis Geschrieben 6. Oktober 2008 Autor Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 Asalam u Alaykum So wirds geschrieben: und so spricht man es auch aus, aber wenn man es hört, kann es sein dass es wie minn ash-shaytan al rajim klingt, besonders wenn mans schnell sagt ^^ Wa Salam Danke Schwester ! so, Thread geschlossen ! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Karbala2 Geschrieben 6. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 6. Oktober 2008 jetzt bin ich total durcheinander ! nein brauchst du nicht es ist so, es wird sowohl Min AL shaytan AL raghim geschrieben als auch gesprochen. Wenn man es schnell liest dann sagt man MINAL shaytan al raghim. Man sollte aber vorsichtig damit sein, denn wenn man es sich angewöhnt hat es falsch auszusprechen, dann bleibt das hängen, von daher immer von Vornerein richtig aussprechen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
3aliy Geschrieben 11. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 11. Oktober 2008 Assalam Alaikoum, Schwester Mariam hat sich doch die Mühe gemacht und es schon richtig und schön erklärt: Das liegt hier an der Assimilation, d.h. nach dem bestimmten Artikel 'al' (ال) wird das 'l' (ل) bei den sogenannten "Sonnenbuchstaben" (حروف الشمس) - das sind 'Ta' (ت), 'Tha' (ث), 'Dal' (د), 'Dhal' (ذ), 'Ra' (ر), 'Zayn' (ز), 'Sin' (س), 'Schin' (ش), 'Sad' (ص), 'Dad' (ض), 'Ta' (ط), 'Za' (ظ) und 'Nun' (ن) - assimiliert. Das 'l' wird also nur geschrieben, aber nicht gesprochen, stattdessen findet eine Verdopplung des "Sonnenbuchstaben" statt (beim Gesprochenen). Wie wir sehen, gehört der Buchstabe 'Schin' zu den "Sonnenbuchstaben", wird also verdoppelt in dem Sinne, und es entsteht "ash-shaytan". Also es wird so ausgesprochen: Minasch Schaytanir Radschim und so geschrieben: Mina Al-Schaytan Al-Radschim... Und wenn es nur الشيطان ist, dann wird es Asch-Schaytan ausgesprochen und Al-Schaytan geschrieben. Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
3aliy Geschrieben 12. Oktober 2008 Melden Teilen Geschrieben 12. Oktober 2008 Assalam Alaikoum, Ich habe die letzten Beiträge gelöscht, damit es nicht zu verwirrend wird. Es gilt also inschallah was ich in meiner letzten Post bestätigt habe. Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.