StolzeSchiitin Geschrieben 13. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 Assalamu Alaykum! يا من دعت فيه سفني Kann man das so übersetzen? Der, indem sich meine Gedanken verlieren? Fi aman Allah Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Karbala2 Geschrieben 13. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 دعت ? soll das verlieren bedeuten ? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
StolzeSchiitin Geschrieben 13. Mai 2009 Autor Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 Assalamu Alaykum! Ehm..eigentlisch schon Fi aman Allah Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Karbala2 Geschrieben 13. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 aso war gerade am raten was es bedeuten könnte also verlieren heißt endweder فقد oder ضيع Wenn du es wortwörtlich haben möchtest dann schreibt man: يا من فقد فيه افكاري Aber so wie du es geschrieben hast, ist es eher poetisch Wenn du es also poetisch haben willst schreibst du: يا من ضاعت فيه سفني Es gibt aber weitere Schreibweisen man kann es natürlich poetischer ausdrücken Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
StolzeSchiitin Geschrieben 13. Mai 2009 Autor Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 Assalamu Alaykum! Oh genau, ich möchte es poetisch haben, aber wie heißt es nun auf deutsch also der ganze Satz? Fi aman Allah Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Karbala2 Geschrieben 13. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 Sinngemäß. Oh der, indem sich meine Gedanken verlierten. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
StolzeSchiitin Geschrieben 13. Mai 2009 Autor Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 Assalamu Alaykum! Jazaki Allah khayran Habibti Kannst du mir bitte auch noch diesen poetischen Satz übersetzen^^ وبرى بحر حنيني رهوة Fi aman Allah Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
zayn~al~Abidin Geschrieben 13. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 also eigentlich schreibt man das so ==> ضاعت denn diesen ta2 ist Feminin , und poetisch gemeint ( oh der, in dem ich mich verloren habe ) also will damit sagen sie hat sich in ihn verliebt ( totaaaal verliebt ) salam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Karbala2 Geschrieben 13. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 also eigentlich schreibt man das so ==> ضاعت denn diesen ta2 ist Feminin , und poetisch gemeint ( oh der, in dem ich mich verloren habe ) also will damit sagen sie hat sich in ihn verliebt ( totaaaal verliebt ) salam Richtig ! وبرى بحر حنيني رهوة Oje, das Problem ist, mann kann es nur sinngemäß übersetzen. Wortwörtlich würde es keinen Sinn ergeben, so ist es manchmal in arabischen Poesie, musst dir nur von Jibran Khalil Jibran durchlesen dann weißt du was ich damit meine Ich muss nur noch wissen was رهوة bedeutet ich kenne رهو und das ist eine Vogelart aber so wie es da steht, sagt mir das Wort nichts. Da muss ich leider passen. Ist es auch richtig geschrieben ? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
zayn~al~Abidin Geschrieben 13. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 Assalamu Alaykum! Jazaki Allah khayran Habibti Kannst du mir bitte auch noch diesen poetischen Satz übersetzen^^ وبرى بحر حنيني رهوة Fi aman Allah Wassalam! also schwester hast du das richtig geschrieben ??? weil das erste und letzte Wort machen keinen Sinn.. kann sein dass punkte fehlen oder so etwas ?? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
StolzeSchiitin Geschrieben 13. Mai 2009 Autor Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 Assalamu Alaykum! Oh tut mir Leid Mein Fehler. Es wird so geschrieben رهوا @ Zayn: Ja Bruder, so müsste das erste Wort heißen, also alles zusammen. Fi aman Allah Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
zayn~al~Abidin Geschrieben 13. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 mmm mir ist das wort immer noch unbekannt , weder Namen dafür noch Verb noch adjektiv kann ich finden , um zu wissen was es sein könnte , kannst du mir den text schicken oder mir sagen wo das geschrieben ist salam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
StolzeSchiitin Geschrieben 13. Mai 2009 Autor Melden Teilen Geschrieben 13. Mai 2009 Assalamu Alaykum! In der 2: 51 min Fi aman Allah Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
zayn~al~Abidin Geschrieben 14. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 14. Mai 2009 alsooo ich kann die jetzt sagen was damit gemeint ist aber ich weiss nicht wie ich das wortlich überstezen soll PS: ahhhh jetzt weiss ich es hehehehe mann schwester wie das auf arabisch geschriebn ist , iost falsch , der sollte eigentlich so geschrieben sein و بر بحر حنيني ر هو das heisst ( und er ist der Strand meines Meeres vom Sehnsucht ) also damit gemeint der hat viel Sehnsuch zu Allah (SWT) , und ein Meer davon (in übertragenen Sinne) und diese sehnsucht ist erfüllt nur wenn er an Allah denkt dann der ist der strand wo diese sehnsucht landen kann salam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
StolzeSchiitin Geschrieben 14. Mai 2009 Autor Melden Teilen Geschrieben 14. Mai 2009 Assalamu Alaykum! Jazaka Allah khayran insha'Allah Falls jemand noch andere Vorschläge hat, nur zu^^ Fi aman Allah Wassalam! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
zayn~al~Abidin Geschrieben 14. Mai 2009 Melden Teilen Geschrieben 14. Mai 2009 die werden nicht finden muahaha , heheheh salm Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.
Hinweis: Dein Beitrag muss vom Moderator freigeschaltet werden, bevor er sichtbar wird.